– Я… перегнал вашу «тойоту» на территорию ранчо…. Ехал очень осторожно,… ничего не сломал.… Не поцарапал….
Женщина растерялась. Меньше всего ей хотелось обсуждать с кем-либо этот инцидент. Тем более с человеком, которого совсем не знала.
– Большое спасибо! – сказала она. – Вы, наверное, заметили, что я была не совсем в себе. Могла сбить кого-нибудь…. Наехать на столб…. Свалиться в кювет. Поэтому мистер Маккейн вернул меня с полдороги и попросил вас забрать машину.
– Понятно. – Донни немного помедлил, словно ожидая еще каких-то объяснений, но, не дождавшись, повернулся и направился к двери, где столкнулся с Рэндом. Они небрежно кивнули друг другу и молча разошлись.
Рэнд подождал, пока дверь за Донни закроется, и бросил на жену вопросительный взгляд. При этом его брови выгнулись дугой, а губы скривились в ехидной усмешке. Тори недоуменно пожала плечами. Она и впрямь не знала, зачем приходил Донни и почему так странно себя вел. Может, он подумал, что накануне Рэнд оскорбил ее и она нуждается в защите?
– Донни попросил показать ему, каким образом мне удалось отыскать файлы, – как бы оправдываясь, сказала Тори, хотя Рэнд ее ни о чем не спрашивал.
– Насколько я понимаю, юноша узнал много полезного? – Рэнд и сам почувствовал, что сказал это из ревности.
Тори посмотрела на него с укором:
– Я как-то предложила ему поработать вместе. Вот он и пришел. Кстати, впервые….
– И чем же объяснил свой визит? Желанием перенять опыт у маститого программиста?
– Да он ничего и не объяснял. Просто сообщил, что перегнал мою машину на ранчо. Может быть, хотел убедиться, что ты не избил меня до смерти и не закопал труп в подвале.
Рэнд нахмурился. Ему не понравился саркастический тон жены и визит молодого человека, не сводящего с нее глаз. Кроме того, его раздражало любопытство мелкого служащего, сующего нос в чужие дела. Рэнд решил сегодня же устроить выволочку этому Прэтту.
– Ты что-то хотел сказать? – спросила Тори, видя, что Рэнд продолжает хмуриться.
– Скоро придет Сэм Карлтон. Я хотел бы передать ему материалы, связанные с налогообложением.
Сэм, бухгалтер Рэнда, пришел в неописуемый восторг, когда узнал, что нашлись файлы, необходимые для составления налоговой декларации.
Рэнд сел за свой стол, и Тори положила перед ним нужные бумаги.
– Мне уйти, пока вы с Сэмом будете работать? – спросила она, с трудом подавляя желание усесться Рэнду на колени.
Рэнду показалось, что от жены все еще пахнет свежим клевером, и перед его глазами вдруг возникло ее обнаженное тело на фоне полевых цветов. Он тряхнул головой, чтобы прогнать сладкое видение, сводившее его с ума.
– Думаю, тебе будет скучно с нами. Сэм останется обедать, придет и Майк. Поэтому помоги Джералдайн на кухне, одной ей не справиться.
Муж впервые попросил ее помочь в чем-то, кроме налаживания компьютера, и Тори была готова плясать от радости.
– Тогда я пошла на кухню, – сказала она, обворожительно улыбнувшись, и повернулась, чтобы уйти.
В этот момент на столе у Рэнда зазвонил телефон, и женщина с проворностью профессиональной секретарши схватила трубку.
– Алло! Кабинет мистера Маккейна. Чем могу помочь?
– Это Стефания Уинстон. Я звоню весь день и не могу застать мистера Маккейна. – Голос звучал так громко, что был слышен, наверное, и в коридоре.
Рэнд протянул руку, и Тори передала ему трубку, но уходить из комнаты не спешила. Она хотела все услышать сама, зная, что муж ничего не расскажет ей. Тем более что голос Стефании просто рвался наружу!
– Привет, Стеф, – сказал Рэнд, не отрывая взгляда от стоявшей в выжидательной позе жены. – Спасибо за вчерашний ужин. Мы с мамой получили огромное удовольствие.
– Рада слышать это, Рэнд, – оглушил его голос в трубке. – Тебя так трудно вытащить из твоей берлоги! Имей в виду: если ты не переменишь образ жизни, то незаметно подкрадется безрадостная старость!
Рэнд не впервые выслушивал от Стефании подобное. Ему было лень доказывать ей, что он не только фермер, но и отец, и жизнь его благодаря Минди насыщенна и полнокровна.
– А мне не кажется, – усмехнулся в трубку Рэнд, – что я уже созрел для дома престарелых.
При этих словах Тори покраснела: в ее воображении возник образ Рэнда, каким она видела его несколько часов назад. Да, до дома престарелых ему явно далеко! Однако слова Стефании ее насторожили.
– Да, ты, конечно, великолепный мужской экземпляр, – продолжала вещать трубка, – и тебе угрожает совсем другое – стать жертвой первой же бабы, которая будет льстить и угождать тебе, а потом заглотит целиком! Ты поступаешь опрометчиво, проводя все время со своей экс-супругой.… Я до сих пор не могу понять, как ты мог позволить ей жить с тобой под одной крышей? Что подумают люди? Ты же знаешь наших соседей: их хлебом не корми – только дай посплетничать!