Выбрать главу
ена была днем.  - Ну что, папаша, - Ричард Дантон, благоухая весьма знакомыми духами - такими в борделе пользовалась, кажется, рыжая Люси, - ввалился в кабинет святого отца, - как наша девочка сегодня?  - Отлично, - сухо отчитался преподобный Стивенс. - Ходила в церковь, потом вышивала. Тетушка Аделаида говорит, что Серена стала значительно милосерднее - сегодня она подала милостыню какому-то совершенно ужасному горбуну. Причем сама подошла лично отдала ему деньги. Надеюсь, она была в перчатках... - Горбуну, у которого все лицо было в рубцах и шрамах, один глаз заплыл бельмом, а еще он хромал на одну ногу? - прищурился Дантон.  - Не знаю, может быть, а в чем дело? - растерялся Стивенс. - Готов поставить последнюю пару сапог, что это слуга упокоившегося лорда, - отрезал Ричард. - Значит, этот проныра сбежал из замка, и теперь Серена передала ему... Что? Несколько пенни или записку? - Но... почему он пришел к ней?  - Возможно, недоеденная жертва господина - это для него самое близкое к понятию хозяйки, - пожал плечами Ричард. - Впрочем, меня не волнуют его мотивы. Так... Серену спрашивать бесполезно, она все равно ничего не скажет или солжет из-за чар, значит, надо поймать этого горбуна и разобраться. Дантон нахлобучил шляпу и привычно отправился на охоту. Миссис Стивенс тоже не теряла времени даром.  - Артур, у нас с вами мало времени, - втолковывала она помощнику нотариуса. - Мой муж уперся, как баран, и хочет обвенчать нашу девочку с этим ужасным охотником. Я вижу только один выход. - М?.. - помощник нотариуса надкусил еще один шоколадный кекс и даже глаза закатил от удовольствия. У тетушки Патриции всегда отлично получалась выпечка. - Вы должны скомпрометировать Серену. И тогда у нее не останется другого выхода, кроме как стать вашей женой. Сегодня вечером вы пройдете к ней в комнату и останетесь с ней наедине. А потом зайду я... С миссис Марвел, к примеру. Она просто ужасная сплетница, и вскоре весь город будет знать об аморальном поведении Серены. Но вы, как честный человек, тут же на ней женитесь. Артур Голдсмит серьезно задумался, еще раз прокрутил перед мысленным взором список приданого. Когда он женится на Серене, можно будет позволить себе собственный выезд... Это решило дело. - Хорошо, тетушка. Сегодня вечером... - он осекся, потому что в гостиную заглянула улыбающаяся Серена.  - Матушка, вы не видели, где я оставила свое вышивание? Ой, вы тут беседуете? Прошу прощения, тогда я пойду к себе. К компрометирующему вечеру было все готово. Миссис Стивенс и ее подруга, миссис Марвел, заняли стратегическую позицию за чайным столиком с видом на дверь Серениной комнаты. В саду Артур Голдсмит снял шляпу и полез в приоткрытое окно на встречу с будущей женой. Забравшись на предусмотрительно подставленную лесенку, он перекинул ногу через подоконник и замер. Серена сидела у зеркала, не отражаясь в нем. Перекинутые на правую сторону волосы открывали точеную шею с рваными следами укуса над ключицей. Девушка была смертельно - можно даже сказать, мертвецки - бледна, а в хрустальном бокале, подсвеченном одинокой свечой, плескалось что-то красное. - А, вот и вы, Артур, - улыбка Серены была незнакомой: холодной и одновременно порочно-страстной. - Я ждала вас. Она поднялась и протянула к нему тонкие руки.  - Идите ко мне. Не бойтесь, я не причиню вам вреда. Из теней в углу выступила нескладная горбатая фигура и, ухватив помощника нотариуса за ногу, потянула его в комнату. Артур упал на пол, больно ударившись коленкой. Серена все так же улыбалась. - Вы знали, что меня похитили ночные твари, что же вы теперь так неосторожны, Артур? - промурлыкала она, приближаясь к своему жениху. Миссис Стивенс и миссис Марвел пили чай, когда в комнате Серены вдруг что-то упало, а потом оттуда донесся истошный крик, и выскочил помощник нотариуса в расстегнутом пиджаке и жилете. На белой рубашке отчетливо выделялись алые пятна.  - Я никогда... Ни за что... не женюсь на этой вампирше! - пропыхтел Артур Голдсмит, проносясь по коридору мимо дам.  - Боже мой! - миссис Стивенс вскочила и бросилась к дочери. Та мыла в тазу испачканные алым руки. На столе лежал альбом для рисования и кисти.  - Пролила красную гуашь, - виновато развела руками дочь. - А мистер Голдсмит почему-то сразу назвал меня вампиршей и убежал. Так глупо получилось. Но глупо или нет, но слухи о том, что Серена Стивенс покусала Артура Голдсмита - «да-да, забралась к нему в комнату и впилась в шею! Да нет, он застал ее в склепе, когда она искала свежую мертвечину!» - уже разбежались по городу со скоростью спасающихся от веника тараканов.  Ричард Дантон возвращался в дом Стивенсов разочарованный и без добычи. Горбун с не самой незаметной внешностью умудрился спрятаться в небольшом городке, как ежик в чащобе, окончательно и бесповоротно. (Хотя, если бы он заглянул в сад, окружавший дом Стивенсов, то встретил бы там искомого горбуна, несущим поддельное зеркало, которое принципиально не отражало никого и ничего, и хрустальный бокал в красных подтеках).  Преподобный будущий тесть встретил его на ступеньках.  - Вы слышали, что только что произошло?! Артур Голдсмит убежал из нашего дома, крича, что Серена его укусила! - Не может быть! Таким был очень приблизительный и изрядно смягченный перевод фразы Дантона, с которой он бросился в комнату к своей девятой невесте. Неужели она успела заразиться? Но... не мог же он пропустить такие очевидные симптомы? И она ходила в церковь и спокойно выходила под солнце! Если бы лорд Дарквуд обратил ее, темная сущность бы уже дала о себе знать хотя бы сенной лихорадкой после дневных прогулок. Нет, Серена по-прежнему человек, это абсолютно точно. Но перед тем, как постучать в дверь, Ричард все-таки вытащил из-под одежды серебряный крест. При его профессии доверие даже к собственным выводам не способствовало долгой и успешной трудовой деятельности. Серена сидела у зеркала, перекинув волосы на одно плечо, и стирала с шеи нарисованные следы укуса.  - Мистер Дантон? - девушка обернулась с наигранным выражением удивления. - Что вы здесь делаете? - Пришел проверять, не превратились ли вы в нечисть, моя дорогая невеста. И что же вы сделали с этим рохлей Артуром, что он с визгом и воплями бежал от вас аж через полгорода? - Я просто не хотела за него замуж, - мелодично рассмеялась Серена. - Пришлось действительно укусить его за ухо и облить разведенной краской. Было очень забавно.  Она выглядела нормальной, насколько вообще может быть нормальным человек, находящийся под действием чар, и Ричард озадаченно нахмурился. Как же он жалел, что родился без способностей к магии, и не мог понять, что же такое воротили ночные твари с душами людей! Да и отличить, когда зачарованные действуют по своей воле, а когда подчиняются полученным приказам, было бы проще. А сейчас вот поди пойми - то ли девица просто избавилась от неугодного кавалера, то ли это лорд оставил ей такой приказ? - А что вы подготовили для меня? - прямо спросил Дантон. - Как планируете от меня избавиться? - Ну что вы! - Серена всплеснула руками. - Я же с детства мечтала о свадьбе - чтобы приехали все родственники, и поздравляли, и дарили подарки, и мне бы не пришлось помогать мыть посуду после свадебного обеда. А потом жить вместе с мужем и шестью очаровательными детишками. Вы ведь хотите много детей, Ричард? Охотник на ночных тварей нервно схватился за крест в поисках моральной поддержки. Хоть это и был уже девятый его брак, предсвадебные мечты девиц все еще нервировали. И почему у всех девушек мозги превращаются в сахарную вату, как только они произносят слово «муж»? - Да, конечно, это просто моя самая светлая мечта, - подтвердил Ричард, торопливо выскакивая за дверь. Как бы там ни было, Серена была в относительном порядке и вполне могла дожить до свадьбы в конце месяца. Ричард возвращался с официальной части мальчишника. Он немного выпил, то есть, хоть ноги уже и заплетались, он все еще мог ходить, не держась за заборы или стволы деревьев. Позже - ночью, ближе к утру, - он собирался продолжить веселье и позволить девочкам из борделя помочь ему в очередной раз попрощаться с холостяцкой жизнью. Окна дома Стивенсов были уже темными, лишь в окне Серениной комнаты горела одинокая свеча. «Девочка опять напрашивается на похищение!» - досадливо подумал Дантон, маскировочным зигзагом подбираясь к дому. Ему пришла в голову гениальная идея хорошенько напугать невесту сейчас, чтобы до утра ее точно никто не утащил. Он с удовольствием - давно хотелось! - опустился на четвереньки и пополз по аккуратно подстриженному газону. Серена стояла у окна, глядя в темноту с таким видом, что Дантон даже частично протрезвел. По крайней мере, он сел, потер руками лицо и тихо выдохнул: - Будь оно все проклято! Потому что этот взгляд он знал. Его Ричард замечал у себя самого, когда долго сидел без работы и боялся, что тварей больше не осталось, и ему придется возвращаться к реальной жизни, которую он никогда не знал. Его он видел у самих тварей, которые предпочитали умирать, но не притворяться людьми. Его он видел у их жертв, которые тоже предпочитали смерть жизни без сказки, в которую они заглянули. И пусть эта сказка была похожа на ночной кошмар, они уже не могли без нее. Значит, Серена лгала, когда говорила, что хочет за него замуж. Хотела она только одного - снова вернуться в замок к стащившему ее лорду, и рука об руку с ним пройти через зал - к ее смерти. Чтобы сказка продолжалась до са