Выбрать главу
в небольшом городке, как ежик в чащобе, окончательно и бесповоротно. (Хотя, если бы он заглянул в сад, окружавший дом Стивенсов, то встретил бы там искомого горбуна, несущим поддельное зеркало, которое принципиально не отражало никого и ничего, и хрустальный бокал в красных подтеках).  Преподобный будущий тесть встретил его на ступеньках.  - Вы слышали, что только что произошло?! Артур Голдсмит убежал из нашего дома, крича, что Серена его укусила! - Не может быть! Таким был очень приблизительный и изрядно смягченный перевод фразы Дантона, с которой он бросился в комнату к своей девятой невесте. Неужели она успела заразиться? Но... не мог же он пропустить такие очевидные симптомы? И она ходила в церковь и спокойно выходила под солнце! Если бы лорд Дарквуд обратил ее, темная сущность бы уже дала о себе знать хотя бы сенной лихорадкой после дневных прогулок. Нет, Серена по-прежнему человек, это абсолютно точно. Но перед тем, как постучать в дверь, Ричард все-таки вытащил из-под одежды серебряный крест. При его профессии доверие даже к собственным выводам не способствовало долгой и успешной трудовой деятельности. Серена сидела у зеркала, перекинув волосы на одно плечо, и стирала с шеи нарисованные следы укуса.  - Мистер Дантон? - девушка обернулась с наигранным выражением удивления. - Что вы здесь делаете? - Пришел проверять, не превратились ли вы в нечисть, моя дорогая невеста. И что же вы сделали с этим рохлей Артуром, что он с визгом и воплями бежал от вас аж через полгорода? - Я просто не хотела за него замуж, - мелодично рассмеялась Серена. - Пришлось действительно укусить его за ухо и облить разведенной краской. Было очень забавно.  Она выглядела нормальной, насколько вообще может быть нормальным человек, находящийся под действием чар, и Ричард озадаченно нахмурился. Как же он жалел, что родился без способностей к магии, и не мог понять, что же такое воротили ночные твари с душами людей! Да и отличить, когда зачарованные действуют по своей воле, а когда подчиняются полученным приказам, было бы проще. А сейчас вот поди пойми - то ли девица просто избавилась от неугодного кавалера, то ли это лорд оставил ей такой приказ? - А что вы подготовили для меня? - прямо спросил Дантон. - Как планируете от меня избавиться? - Ну что вы! - Серена всплеснула руками. - Я же с детства мечтала о свадьбе - чтобы приехали все родственники, и поздравляли, и дарили подарки, и мне бы не пришлось помогать мыть посуду после свадебного обеда. А потом жить вместе с мужем и шестью очаровательными детишками. Вы ведь хотите много детей, Ричард? Охотник на ночных тварей нервно схватился за крест в поисках моральной поддержки. Хоть это и был уже девятый его брак, предсвадебные мечты девиц все еще нервировали. И почему у всех девушек мозги превращаются в сахарную вату, как только они произносят слово «муж»? - Да, конечно, это просто моя самая светлая мечта, - подтвердил Ричард, торопливо выскакивая за дверь. Как бы там ни было, Серена была в относительном порядке и вполне могла дожить до свадьбы в конце месяца. Ричард возвращался с официальной части мальчишника. Он немного выпил, то есть, хоть ноги уже и заплетались, он все еще мог ходить, не держась за заборы или стволы деревьев. Позже - ночью, ближе к утру, - он собирался продолжить веселье и позволить девочкам из борделя помочь ему в очередной раз попрощаться с холостяцкой жизнью. Окна дома Стивенсов были уже темными, лишь в окне Серениной комнаты горела одинокая свеча. «Девочка опять напрашивается на похищение!» - досадливо подумал Дантон, маскировочным зигзагом подбираясь к дому. Ему пришла в голову гениальная идея хорошенько напугать невесту сейчас, чтобы до утра ее точно никто не утащил. Он с удовольствием - давно хотелось! - опустился на четвереньки и пополз по аккуратно подстриженному газону. Серена стояла у окна, глядя в темноту с таким видом, что Дантон даже частично протрезвел. По крайней мере, он сел, потер руками лицо и тихо выдохнул: - Будь оно все проклято! Потому что этот взгляд он знал. Его Ричард замечал у себя самого, когда долго сидел без работы и боялся, что тварей больше не осталось, и ему придется возвращаться к реальной жизни, которую он никогда не знал. Его он видел у самих тварей, которые предпочитали умирать, но не притворяться людьми. Его он видел у их жертв, которые тоже предпочитали смерть жизни без сказки, в которую они заглянули. И пусть эта сказка была похожа на ночной кошмар, они уже не могли без нее. Значит, Серена лгала, когда говорила, что хочет за него замуж. Хотела она только одного - снова вернуться в замок к стащившему ее лорду, и рука об руку с ним пройти через зал - к ее смерти. Чтобы сказка продолжалась до самого конца. Ричард понимал ее, потому что слишком часто чувствовал это сам. Поэтому он, не смотря на все свои деньги, и мотался до сих пор по городам и весям, и каждый раз обещал себе, что уж этот-то раз - точно последний. Но то же чувство тянуло его рисковать снова и снова. Пока он не будет побежден. Пока она не будет убита. Потому что в некоторых сказках не бывает счастливых финалов. Да, Серена бы поняла его в отличие от остальных жен. Ричард поднялся с газона и шагнул к ней. Она заметила его только сейчас, но не испугалась - на той грани, на которой они стояли никто уже не умел бояться. Дантон впервые в жизни не знал, как начать разговор. Он прокашлялся, одернул куртку и переступил с ноги на ногу.  - Думаешь о нем, да? - зачем-то спросил он. - О лорде? - переспросила девушка, открывая окно и присаживаясь на подоконник. - Все время думаю. - И ты все-таки хочешь, чтобы кто-то из этих тварей пришел за тобой снова, - теперь Ричард не спрашивал, а утверждал, и она не стала притворяться. - Хочу. Но я не так глупа, чтобы ждать этого. Таких существ слишком мало, чтобы их хватило на каждый маленький городок.  - Они редко возвращаются, - подтвердил Ричард зачем-то. - Послушай, Серена... Раз уж мы завтра поженимся, можно я все-таки перейду на ты? Так вот, послушай, твари, конечно, выглядят страшно романтично, но... - У них нет души, да? - Да плевал я на их душу! Они не такие, как мы! Для них убивать - это проявление симпатии, а человеческий разум - что-то вроде глины, на которой они могут рисовать любые следы. И люди ничего для них не значат. - Да, я знаю, - Серена пожала плечами, словно отмахиваясь от его возражений. - Но, по крайней мере, они не лгут и не притворяются тем, кем не являются. - Вот именно! Если бы они хоть притворялись людьми, может быть, мне и не пришлось бороться с ними, - он никогда и ни с кем не говорил об этом. Но эта ночь, и эта луна, и этот взгляд его невесты словно пробили броню, и теперь слова находились сами. - Видит Бог, я не хочу этого. Меня вполне устраивает мир, в котором есть кто-то, кто так наглядно доказывает существование Бога и Дьявола. Но если бы они хотя бы пытались казаться приличными людьми, если бы единственным способом общения с ними не был серебряный кинжал... - Ричард, - Серена впервые назвала его по имени, и в этом было больше доверия, чем во всех прежних беседах, вместе взятых, - если бы они лгали, вы ненавидели бы их за ложь. Просто мы с ними слишком разные. Но я хотела сказать другое. Раз уж у нас зашел такой откровенный разговор... Я не выйду завтра за вас замуж. - Какого черта?! - взорвался Дантон, вскакивая на ноги. - Это единственный способ спасти тебя от чар! - Как и всех предыдущих? - девушка внимательно смотрела на него, и охотнику почему-то было неуютно под этим взглядом. - Сколько их там было, восемь? Я все о тебе знаю. И, кстати, четыре миссис Дантон уже здесь, так что завтра на свадьбе тебя ждет интересное разбирательство. По-моему, все ночные твари и вполовину не так страшны, как обиженные женщины, правда? Ричард лихорадочно соображал. Откуда она узнала? Она не могла собирать информацию, она никуда не уезжала из города, за ней присматривали... Но тогда что? - Горбун служит тебе? - Да. Джек сказал, что пока не нашел себе нового хозяина, вполне может помочь мне. - Помочь в чем? Нет, погоди... не отвечай, я не хочу слышать этого бреда! - Но это вовсе не бред, вот в чем дело... Он дернул ее за платье, вытаскивая к себе в сад, и заломил ей руку за спину. Чары могли владеть ее сознанием, превращая милую девушку в подобие нацелившейся на добычу твари, но тело Серены оставалось человеческим, а значит, слабым и уязвимым. - Идиотка! Выйти за меня замуж - для тебя единственный способ остаться в живых! Она обернулась, глядя на него через плечо и чуть прикусив губу от боли в вывернутой руке. - А если я не хочу быть живой?.. - прошелестел тихий вопрос. - Тогда потащу тебя к алтарю силой и под прицелом арбалета заставлю твоего папашу нас обвенчать! Я спасу тебя даже против твоей воли, поняла, детка? - Спасибо, меня есть кому спасать. От тебя. Потом на голову охотника обрушилась тяжелая дубинка, и мир перед глазами померк. Последним, что он видел, были две фигуры - девушки и горбуна - бегущие к садовой калитке. А завтра его уже ждали прелести нормальной человеческой жизни в виде шишки на затылке, похмелья и выяснения отношений. Серена приехала в Лондон. Если верить горбуну-слуге, который когда-то разбирал в замке архив переписки, лорд Дарквуд вел там дела с юридической компанией «Ллойд и Уилшем». Причем вел уже двести лет, и с тех пор почерк в письмах, подписанных Питером Уилшемом, ни разу не поменялся. Это давало надежду на то, что все закончится так, как надо.  Здание конторы было старым и респектабельным,