Выбрать главу

Я:

— Вы серьезно?

Доктор Нельсон:

— В твоей семье есть случаи психических расстройств?

Я:

— Да. Моя двоюродная сестра думает, что ей двадцать один. А тётя считает себя восемнадцатилетней. Я их обоих называю психически неуравновешенными.

Доктор Нельсон:

— Ты сейчас или прежде пила или злоупотребляла кофеином, алкоголем, никотином, кокаином, амфетаминами или опиатами?

Я:

— О, да. Все и сразу. А чем еще мне заниматься в школьном коридоре? По факту, мне лучше бы забрать свою заначку у ваших «копов по найму», когда я буду выходить отсюда.

Наконец-то он поднял глаза от своего файла на коленях и посмотрел на меня.

— Знаешь, ты себе не помогаешь. Самый быстрый путь для тебя, чтобы выйти отсюда, это сотрудничать. Помоги мне помочь тебе.

Я вздохнула, пялясь на его значительного размера проплешину, блестящую на свету.

— Я знаю. Но вы должны помочь мне остановить мои панические атаки, так ведь? Но никто из персонала, — я посмотрела на файл, который так отчаянно хотела прочесть, — и пальцем не пошевелил, чтобы объяснить причину моего здесь нахождения.

Доктор нахмурился, сжимая губы в еще более плотную линию.

— К сожалению, всегда есть предварительные действия. Иногда употребление наркотиков ради развлечения может привести к симптомам, похожим на твои, и мне нужно выяснить это прежде, чем мы продолжим. Так что не могла бы ты просто отвечать на вопросы?

— Ладно. — Если он на самом деле мог помочь мне, я была готова вылечиться, а потом убраться отсюда. Коротко и ясно. — Я пью колу, как и каждый подросток на планете. — Я помолчала, задавшись вопросом, как много после этого он расскажет тёте и дяде. — И однажды пробовала пиво. Один раз летом. — У нас было только одно, так что мы с Эммой выпили его напополам.

— И все?

— Да. — Я не была уверена, доволен ли он моим ответом, или тайно посмеивается над тем, насколько дефектная у меня социальная жизнь.

— Ладно… — Доктор Нельсон снова записал что-то в файле, затем перевернул на следующую страницу слишком быстро, чтобы я могла прочесть. — Эти следующие вопросы более специфически направлены на твои проблемы. Если ты не ответишь честно, ты ограничишь нас обоих. Поняла?

— Конечно. — Пофиг.

— Ты когда-нибудь верила в сверхспособности? Например, возможность контролировать погоду?

Я громко прыснула со смеху. Не смогла сдержаться. Если это был симптом сумасшествия, тогда, вполне возможно, я была здорова.

— Нет, я не думаю, что могу контролировать погоду. Или летать, или задавать направление земной орбите. Никаких суперсил.

Доктор Нельсон только кивнул, затем снова посмотрел в файл.

— Было ли время, когда люди доставали тебя?

Чувствуя облегчение с каждой секундой, я сместилась на одно бедро, опершись рукой о кресло.

— Эм… Вполне уверена, моя учительница по химии терпеть меня не может, но она всех ненавидит, так что не думаю, что это что-то личное.

Он еще что-то записал.

— Ты когда-нибудь слышала голоса, которые никто не мог слышать?

— Нет.

Это был легкий вопрос.

Доктор Нельсон почесал плешь короткими, аккуратно постриженными ноготками.

— Твоя семья или друзья когда-нибудь утверждали, что сказанное тобой необычно?

— Вы имеете в виду, говорю ли я то, в чем нет смысла? — спросила я, и он кивнул, никак не задетый вопросом. — Разве что на уроке французского.

— Ты когда-нибудь видела то, что не могли видеть другие?

Мое сердце ухнуло в желудок, а улыбка растаяла, словно леденец в августовскую жару.

— Кейли?

Я скрестила руки на груди и попыталась проигнорировать страх, клубящийся вокруг меня, словно отголосок воспоминания от темного тумана.

— Ладно, слушайте, если я отвечу честно, это покажется бредом. Но тот факт, что я знаю, что это значит, не делает меня сумасшедшей, правильно? — Густые седые брови доктора Нельсона полезли вверх.

— Сумасшедшая — не диагноз, и не термин, который мы бы использовали здесь.

— Но вы знаете, что я подразумеваю, так ведь?

Вместо ответа он скрестил ноги в коленях и откинулся на спинку стула.

— Давай поговорим о панических атаках. Что стало причиной той, что ты испытала в торговом центре?

Я закрыла глаза. Он не сможет помочь тебе, если ты солжешь. Но не было и гарантии того, что он поможет мне, если я скажу правду.

Мы ни к чему не приходим…

— Я видела ребенка в инвалидном кресле, и у меня появилось ужасающее чувство того, что… что он скоро умрет.

Доктор Нельсон нахмурился, его карандаш замер над файлом.

— Почему ты подумала, что он умрет?

Я пожала плечами и несчастно уставилась на свои руки на коленях.

— Не знаю. Было просто такое странное сильное чувство. Словно тогда, когда вы можете сказать, что кто-то смотрит на вас. Или стоит у вас за плечом?

Несколько секунд он молчал, и слышно было лишь царапанье карандаша по бумаге. Затем доктор поднял взгляд.

— Значит, ты видела то, что не видят другие?

Ах, да. Изначальный вопрос.

— Тени.

— Ты видела тени? Откуда ты знаешь, что их больше никто не видел?

— Потому что если бы кто-то еще увидел то, что видела я, я бы не оказалась в центре внимания. — Даже если бы визжала так, что могла разорвать мозг. — Я видела, как тени сгустились вокруг ребенка в инвалидном кресле, но не прикасались больше ни к кому. — Я начала рассказывать ему остальное. Про туман и то, что клубилось и корчилось в нем.

Но затем хмурость доктора Нельсона исчезла, превратившись в терпеливый, покровительственный взгляд — снисходительное выражение, которое за время нахождения в Лейксайд я увидела довольно. Он считал меня сумасшедшей.

— Кейли, ты описываешь видения и галлюцинации. Сейчас, если ты на самом деле не употребляла наркотики и твой анализ крови это подтвердит, есть несколько других причин для твоих симптомов…

— Например? — потребовала я. Ощутила, как на горле ускорился пульс, а зубы сжались так сильно, что челюсти начали болеть.

— Ну, еще рано делать предположения, но после…

— Договаривайте. Пожалуйста. Если вы собираетесь сказать мне, что я сумасшедшая, по крайней мере, скажите, что именно со мной не так.

Доктор Нельсон вздохнул и закрыл файл.

— Твои симптомы могут оказаться вторичными проявлениями депрессии, или даже сильной тревоги…

Но было что-то, чего он не хотел говорить. Я видела это в его глазах.

— Что еще?

— Это могло быть одной из форм шизофрении, но это если очень забегать вперед. Нам нужно сделать больше тестов…

Но после этого я больше не слушала. Всего одним словом он со скрипом тормозов остановил мою жизнь и бросил мое будущее в неясный шторм неуверенности. Невозможности. Если я была сумасшедшей, как вообще возможно, что я могла стать кем-то еще? Когда-либо.

— Когда я смогу уехать домой? — Густая тьма внутри меня выходила из-под контроля, и все, чего мне в этот момент хотелось, это свернуться на кровати и провалиться в сон. Как можно дольше.

— Как только мы определим диагноз и выберем сбалансированное лечение…

— Как долго?

— Минимум две недели.

Я встала и практически потеряла равновесие из-за омывающей меня безнадежности. Останутся ли у меня друзья, если об этом узнают? Стану ли я теперь сумасшедшей девочкой в школе? Той, о ком все шепчутся? Вернусь ли я вообще в школу?

Но если я на самом деле была сумасшедшей, какая разница?

* * * 

Мои следующие четыре дня в Лейксайд превратили фразу «умирать от скуки» в возможность воплотить ее в жизнь. Если бы не записка от Эммы, которую принес дядя Брендон, я бы уже полностью сдалась. Но весточка от нее, осознание, что она не забыла обо мне — и не сказала никому, где я находилась — вернули мне надежду на жизнь за пределами Лейксайд. Вернула значение вещам.