Выбрать главу

— Я имел в виду, что надо тренироваться дальше, — поправился Эфорр. — Могу даже показать, как свистеть правильно.

Мальчик сразу расплылся в счастливой улыбке, а глаза его наполнились такой неподдельной радостью, что я ясно увидела. Потти не боялся Эфорра. Скорее, полагал авторитетом, и нуждался в его внимании и одобрении.

— Правда-правда, дядя Шон? — переспросил он на всякий случай.

Эфорр кивнул.

— Правда-правда. Не стоит тебе перенимать дурные привычки у сына экономки. Если чему-то хочешь научиться, лучше сразу обращайся ко мне, — он запнулся. — И нельзя свистеть с грязными руками.

Мы с бабушкой Кэрол переглянулись. С одной стороны, Эфорр безусловно прав насчет грязных рук, но с другой, этот вредина опять пытается отвадить от Потти ровесников.

Интересно, дядюшка Шон знает способ, как свистеть респектабельно? Я бы не удивилась.

— Если мальчик потеряет контроль над своей силой и что-то произойдет, я буду вынужден обвинить вас, бабушка, — тихо процедил он, чтобы Потти не услышал.

— Тебе известно мое мнение, Шон.

— Мы решим этот вопрос наилучшим образом. Уверен, выход есть, но впутываться в авантюру с неизвестной нам магией я не позволю. Это крайне рискованно.

— Гергские монахи…

— Шарлатаны. Вы бывали в Гергии? Там человеческая жизнь ничего не стоит. Вас могут обмануть и убить за один халлер. (Мелкая монета в Катане).

Бабушка Кэрол скептически хмыкнула.

— Обдурить меня и тем более убить не так просто. И да, я была в Гергии и во многих других местах. Шон, ты забываешь, где я работала и кем являлась.

Мы с Потти притихли и молча уплетали завтрак, прислушиваясь к спору титанов. Любопытно, какие еще магические способности у бабушки Кэрол. Она о них не распространялась. А я не догадывалась спросить.

Мисс Рой только вежливо улыбалась и держалась, как обычно, сдержанно. Наверняка она была рада, что уход за котенком больше не ложился на ее плечи. Сейчас за ним полностью следила экономка, миссис Райли, и мы сами.

— Мы можем поговорить наедине, Катерина? — обратился Эфорр ко мне.

В его глазах проскальзывало сдерживаемое нетерпение, а меня предстоящее путешествие все-таки тревожило.

Но метки пока не проявились — я проверяла. Вдруг пронесет?

Очень уж мы разные.

Эфорр закрыл за мной двери библиотеки и совершенно деловым тоном поинтересовался:

— Вы предпочитаете лететь на маголете или на мне?

В первый момент я впала в небольшой ступор, пока до меня не дошел смысл сказанного. И я даже не знала, что страшнее — самолет, заряженный магическим артефактом или ядовитый василиск, превращающий взглядом в камень. Та еще дилемма, между прочим.

— Хм, профессор, при всем уважении… Я даже не знаю, что хуже.

Он вздрогнул и недоуменно приподнял бровь.

— Просто мне кажется, что… само… маголет на магических камнях ненадежен.

— А как они летают в вашем мире? — ему явно было любопытно.

— На топливе.

— И никогда не падают?

— Падают, — честно призналась я.

— И после ваших ненадежных маголетов на топливе, вы боитесь лететь тут? Наши не падают никогда.

Вот это поворот. Так уж и никогда?

— А вы уверены?

— Конечно!

— А недавно темные вывели из строя артефакт в автобусе, — возразила я. — Почему подобное не может случиться с самолетом… маголетом?

— Тогда полетели на мне, — снова предложил Эфорр.

Я только руками всплеснула. Он это серьезно?

— Признаюсь, у меня сомнения в размахе ваших крыльев. Вряд ли вы дотягиваете до дракона.

Эфорр подошел ко мне и, наклонившись, веско сообщил:

— Драконов не существует, Катерина.

Я секунду смотрела в его голубые глаза, а потом рассмеялась. Ну не смогла удержаться, хоть убейте.

Профессор выпрямился, но выглядел немного обиженным.

— Простите, профессор Эфорр. Но, если бы у вас было чувство юмора, вы бы тоже оценили шутку. Поверьте. И вообще, вы убиваете взглядом. Забыли?

— Кто это вам сказал? — нахмурился он.

— Вы же сами и сказали.

— Не припомню. Возможно, это была ирония? Василиски всего лишь немного ядовиты, не более того, — он явно уже начинал терять терпение. — Тогда на маголете?

Немножко ядовиты, значит? Самую малость? И вообще — совершенно безобидные, милые зверюшки? Ну-ну.

— Пожалуй, да.

Эфорр ухмыльнулся и склонился поцеловать меня. Отказываться я не стала. Обхватила его за шею и прижалась в ответном поцелуе. Потерлась щекой о немного шершавую щеку, вдохнула запах одеколона. Нет, не может быть, чтобы я была в него влюблена. Только если самую чуточку.