Выбрать главу

— Съжалявам — казвам.

Тя мълчи.

— Може би ако се доберем до съседното селище… — започвам, но не довършвам, защото не знам отговора. — Още не си болна. Което все пак е нещо.

— Ти трябва да ги предупредиш — казва тя, скрита зад коленете си.

Вдигам рязко глава.

— Какво?

— Одеве, като четеше от книгата в раницата си…

— Стараех се — казвам, а гласът ми е малко по-силен, отколкото ми се иска.

— Видях написаното в онази твоя каквото е там — казва момичето. — Там пише „Ти трябва да ги предупредиш“.

— Знам! Знам, че това пише!

Разбира се, тъпако, разбира се, че е Ти трябва да ги предупредиш. Разбира се. Идиот.

Момичето продължава:

— Ти май…

— Мога да чета.

Тя разтваря ръце.

— Добре.

— Мога!

— Само казвам…

— Ами спри да казваш! — смръщвам се, а Шумът ми лумва така, че Манчи скача на крака. Аз също се изправям. Вдигам раницата и я мятам на рамо.

— Трябва да тръгваме.

— Кога трябва да предупредиш? — пита момичето, все така седнала. — За какво?

Не успявам да отговоря (то и без това не знам отговора), защото над главите ни се чува високо изщракване, кратко силно щрак, което в Прентистаун означава едно-единствено нещо.

С този звук се зарежда пушката.

И ето ти на, на една скала над нас е застанал някой с току-що заредена пушка в ръце, гледа надолу и я е насочил право към нас.

— Онуй, дето първо ми хрумва при настоящото критическо стечение на обстоятелствата — изрича гласът иззад заредената пушка, — е защо две малки кутрета като тия тука си позволиха да изгорят моя мост, а?

14

От погрешната страна на дулото

— Пушка Пушка! Пушка! — започва да лае Манчи и да скача напред-назад в прахта.

— Викам да го укротиш туй твое зверче — казва пушката, а лицето му не се вижда добре така, наведено към нас. — Не искаме да му се случи нещо, нали тъй?

— Тихо, Манчи! — казвам.

Той се извръща към мене.

— Пушка, Тод? — лае. — Бум, бум!

— Знам. Млъквай.

Той спира да лае и настъпва тишина.

Чувам моя Шум, но иначе се възцарява пълна тишина.

— Струва ми се, че зададох въпрос на двете кутрета пред мене — казва гласът. — И си чакам отговора, о, да, чакам си го!

Поглеждам момичето. Тя свива рамене, а аз забелязвам, че и двамата сме вдигнали ръце във въздуха.

— Я пак? — казвам на пушката.

Пушката изсумтява раздразнено.

— Питам казва, — кво точно ви дава правото да горите хорските мостове, а?

Аз мълча. Момичето също.

— Да не мислите, че туй, дето сочи към вас, е пръчка, а? — пушката потрепва.

— Преследваха ни — отвръщам, щото не се сещам за нищо друго.

— Преследваха ви значи? — казва пушката. — И кой ви преследваше, а?

Не знам какво да отговоря на този въпрос. Дали истината ще бъде по-опасна за нас от лъжата? Дали пушката не е на страната на Кмета? Дали няма да ни залови и да ни предаде в ръцете му? А дали пушката изобщо е чувала за Прентистаун?

Светът е много опасно място, когато не знаеш достатъчно.

Защо например е толкова тихо?

— О, знам го Прентистаун, даже много добре го знам — казва пушката, която явно чува Шума ми опасно ясно, повдига дулото нагоре и се прицелва. — И ако вие сте от там, то…

В този момент момичето заговаря и изрича онова, което ме накара веднъж завинаги да започна да мисля за нея като за Виола и никога вече като за момичето.

— Той ми спаси живота.

Аз й спасих живота.

Така казва Виола.

Това думите са чудна работа.

— Спасил го, викаш — отвръща пушката. — А отде знаеш, че не е спасявал само себе си, а?

Момичето, Виола, се обръща към мене, а челото й е намръщено. Мой ред е да свия рамене.

— Ама не — гласът на пушката се променя. — Не, ооо, не, не. Не виждам туй у тебе, не, не го виждам, нали тъй, момче? Щото ти още си само едно момче кутре, а?

Преглъщам.

— Ще стана мъж след 29 дни.

— Туй не е нещо, с което да се гордееш кой знае колко, кутре. Не и там, откъдето идваш.