- Что думаете делать дальше?
- Не знаю. Мне нравиться здесь. Всегда нравилось. Здесь земля, которую еще вручную обрабатывал мой дед. Я знаю эту долину, как свою ладонь. Может даже лучше. Но, все хорошее когда-то кончается...
- Думаете переселяться?
- А что нам еще остается делать? У меня на руках четкое предписание властей. Тебе еще не дали такую бумажку?
- Нет, не дали, - мотнул головой Рони. - И не дадут.
- Это почему еще?
- Потому, что меня нет в реестре на заселение.
- Серьезно? - удивленно поднял брови Вимер. - Никогда бы не подумал что ты нелегал.
- Я же говорил, что здесь тихое место. Лосон приютил меня на свой страх и риск, взял в дело. Я очень благодарен этому человеку.
- Не понял, - отодвинулся фермер. - С ним что-то случилось?
Ронни вздохнул и коротко кивнул.
- Что такое?
- Сегодня утром его задержал патруль корпорации. Вместе с клиентами.
- С теми двумя, что он привез пару дней назад?
- Да.
- Ничего себе! - покачал головой Вимер и даже встал с мешков.
Снизу на него недовольно взглянули три пары глаз.
- Он ничего не успел передать?
- Он связался со мной, но ничего определенного не сказал. Я хотел бы вас попросить...
- Что ты хочешь?
- Я хочу, чтобы вы связались с официальными властями и узнали о его судьбе. Может нужно будет какое-нибудь поручительство или чтото в этом духе.
Вимер опять присел на мешки и отвернулся в сторону. Он то морщил лоб, то что-то бубнил себе под нос. Наконец он кивнул сам себе и хлопнул ладонями по бедрам.
- Хорошо, - сказал он. - Я попробую связаться с властями, через управление нашей общины. Надеюсь, они еще не все разбежались? Только это будет не сегодня. - Вимер махнул рукой в сторону распахнутого грузового отсека челнока. - И даже не завтра.
- Хорошо, спасибо. Я понял. Когда мне к вам зайти?
- Ты хочешь ко мне зайти? - повернул голову Вимер.
- Ну, да... а что?
- Знаешь, у меня сейчас очень много работы. Все, что мне сообщат, я перешлю на код Лосона. Хорошо? Ты знаешь его код?
Ронни смерил Вимера оценивающим взглядом. Тот отвел глаза и прикрикнул на рабочих:
- Чего расселись?! Поднимайтесь! Вы еще думаете сегодня что-то заработать или нет?!
Те, бормоча ругательства, медленно поднялись с травы.
- Знаю, - наконец ответил Ронни.
- Вот и хорошо. Для начала нужно все, как следует разузнать.
- Спасибо за помощь, - поморщился Ронни и спрыгнул с прицепа.
- Ну, что мы, чужие что ли? - не глядя, махнул рукой Вимер. Когда вернешься?
- Не знаю, - не обернувшись, ответил проводник.
- Сколько можно ждать?
- Ну, что так долго? - опять заныли клиенты.
Ронни молча сел за штурвал и хлопнул дверцей. Запустившаяся турбина сразу же сорвалась на вой. Сыпанув землей и пучками травы, вездеход резко развернулся, и сорвался с места. Грузчики провожали быстро удаляющуюся машину удивленными взглядами.
- Чего уставились?! - прикрикнул Вимер и взглянул на часы. Что, больше делать нечего? Пошевеливайтесь! Осталось пять с половиной часов и еще два таких же прицепа.
Грузчики, опустив головы, подошли к прицепу, один за другим подставляя спины под тяжелые мешки.
7
Узкая дорога отделяла старый жилой квартал от просторной стоянки. На площадке находилось всего несколько машин. По их виду можно было уверенно сказать, что они умерли прямо здесь, так и не дотянув до перерабатывающего завода. Ветер с азартом гонял разноцветные пакеты по пустынной площадке, стараясь перебросить их через дорогу, в одно из выбитых окон. Иногда ему это удавалось.
Майор Хинкли сидел на тротуаре, прислонившись к бетонной стене. Его глаза были закрыты. В правой руке он сжимал осколки своего телефона. В левой был зажат инъектор из транспортной аптечки. Защитный жилет лежал в нескольких метрах.
Послышались шаркающие шаги и тихий скрип. Из-за брошенной на дороге машины показался древний старик. Он остановился и с трудом втащил на тротуар небольшую тележку. Опять заскрипел несмазанный ролик. В сетчатой корзинке тряслись аккуратно сложенные куски разноцветного, упаковочного пластика. Старик вытер рукавом лицо и медленно пошел дальше. Ветер трепал его длинные, седые волосы.
Он заметил Хинкли и даже остановился от неожиданности. Быстро взглянул по сторонам, прислушался. Поблизости никого не было. В окнах давно отселенного дома было темно и тихо. На лице старика отобразилось некое подобие улыбки. Появилось и исчезло. Он опять торопливо взглянул по сторонам.
Немного успокоившись, он оставил свою тележку и подошел к майору. Несколько раз легонько стукнул ногой по подошве его туфля. Хинкли только поморщился. Старик ударил сильнее. Майор повернул голову, и что-то тихо промычал. Старик присел рядом. Его иссохшая рука быстро прошлась по карманам Хинкли. На белый свет появился небольшой электронный справочник, служебный жетон и кредитов двадцать наличными. Он сунул добычу в карман куртки и встал. Проворно стащил с майора туфли. Тот застонал и дернул ногой. Старик спрятал туфли среди пластика в своей тележке. Затем он водрузил сверху защитный жилет и уже собирался уходить, когда заметил, как что-то блеснуло в руке Хинкли.
Старик вернулся и опять присел рядом с майором. Он попытался разжать кисть, но у него не получилось. Тогда он стал разгибать палец за пальцем. Еле слышно хлопнуло. Старик отдернул руку и взглянул на свою ладонь. Потер ее о штанину и опять попытался отобрать инъетор. Хлопнуло еще дважды кряду. Старик поднес к глазам начавшую дрожать ладонь. Опустил руку, затем снова поднял. Рука тряслась все сильнее и сильнее. Он поднялся и сделал несколько неуверенных шагов, схватился за ручку своей тележки и рухнул на спину. Ветер подхватил куски вывалившегося пластика.
Старик увидел, как в безоблачном небе появилась небольшое темное пятно. Оно быстро увеличивалось, превращаясь в платформу полицейского патруля. Он приподнялся на локтях и попытался встать, но снова упал.
- Кажется, мы нашли вашего парня, - доложил пилот платформы.
- Где? - прозвучало в шлемофонах.
- Восемьсот двенадцатый квартал. Улица двести... - пилот взглянул на монитор навигатора, - ...двести четырнадцатая. - Отселенный квартал.
- Это же совершенно не тот район, о котором сообщили.
- Я знаю. Но его костюм очень подходит под ваше описание. Мы спускаемся.
- Хорошо, оставайтесь на связи.
- К тому же, он еще и не один.
- Не один?! - почти выкрикнули шлемофоны. - Немедленно задержите его спутника!
- А он и не пытается бежать.
- Тоже мне, спутники, - засмеялся второй пилот. - Они просто лежат вповалку на тротуаре.
Платформа мягко опустилась на дорогу. Открылся десантный люк. Один за другим на асфальт спрыгнули трое полицейских. Двое подошли к майору, третий остался у платформы. Он снял с ремня оружие и заскользил взглядом по пустым глазницам окон.
Расширившимися от ужаса глазами старик следил за приближением полицейских. Он попытался отползти на локтях, но у него не получилось.
- Лежать! - приказал полицейский и отстегнул дубинку.
На маленьких, выцветших глазах старика выступили слезы беспомощности. Он опустил голову и судорожно вздохнул.
- Живой, - махнул рукой второй полицейский. - Вызывай медиков. У него при себе нет никаких документов.
- Ты хорошо смотрел?
- А когда я смотрел плохо? - засмеялся полицейский. - Его уже кто-то проверил до нас. Смотри, даже разули. А вот и туфли.
Они подошли к перевернутой тележке старика.
- Проверь у него карманы.
- Сам проверь, - брезгливо поморщился полицейский. - Я не захватил перчатки.
- Выворачивай карманы! Давай, я кому сказал?!
Он пнул старика носком сапога в бок. Тот застонал и дрожащими, плохо слушающимися руками стал выворачивать карманы. О тротуар звякнул жетон. Патрульный нагнулся и поднял сверкающую бляшку.
- Береджист Хинкли, майор, служба безопасности корпорации Марсил, - прочитал он. - Головной офис, отдел А-2. Слышал Мак? Целый майор.
- Никогда бы не подумал, - засомневался его напарник. - Ну, лейтенант, не больше. Ничего себе, майор.