Выбрать главу

А развод с Сесилией уничтожил его.

Теперь он нашел единственную работу, которую мог найти.

В Нью-Гэмпшире.

А это было очень, очень далеко.

Слава Богу.

Грей усмехнулся.

— Это охрененно отличный свадебный подарок.

— Да, — тихо сказала я.

Он убрал руку от лошади и всем телом развернулся ко мне.

— Айви, иди сюда.

Я не колебалась.

Погладив напоследок Ансвера, пошла к Грею.

Он смотрел, как я двигаюсь.

Когда я добралась до него, Грей обнял меня свободной рукой и притянул ближе. Опустил голову, наклонив ее вбок, а я наклонила свою в другую сторону, и, поскольку мы много в этом практиковались, козырьки наших бейсболок не врезались друг в друга, когда Грей подарил мне долгий, влажный поцелуй.

А также благодаря большой практике, он смог проникнуть рукой в перчатке мне под шорты и в трусики, обхватив мой зад.

Как обычно, это было потрясающе.

Когда он поднял голову, я тихо спросила:

— Милый, хочешь пообедать?

— Да, куколка, — ответил он, и я улыбнулась.

Он улыбнулся в ответ.

Затем вынул руку из моих шорт и повернулся обратно к лошади.

Я направилась к дверям, но на ходу почувствовала на себе его взгляд, поэтому остановилась и обернулась.

Да, я была права. Глаза моего мужчины были прикованы ко мне.

— Ладно, когда ты уходишь от меня, я смотрю на твою задницу, — заявила я. – А на что смотришь ты, когда я ухожу от тебя?

— На самую красивую женщину, какую я когда-либо видел.

Мое сердце подпрыгнуло, в животе разлилось тепло, и я улыбнулась.

Очень хороший ответ.

Поэтому, все еще улыбаясь, я повернулась и вышла из конюшни, направляясь в дом, чтобы приготовить своему мужчине обед.

*****

Два дня спустя…

Держа под руку Лэша, а в другой руке — огромный букет мелких ромашек, вперемешку с большими, красивыми белыми бутонами роз, мои глаза были прикованы к дверям перед нами, которые вели в церковь.

— Нервничаешь, детка? — услышала я Лэша, и посмотрела на его красивое лицо и сказочный смокинг.

— Нет, — честно ответила я.

Он ухмыльнулся.

Я прильнула к его боку.

Его улыбка исчезла, а глаза потеплели.

— Я люблю тебя, Айви которая-скоро-станет-Коди.

— Я тоже люблю тебя, Лэш, мой потрясающий бывший-липовый-парень.

Он расхохотался.

Я тоже.

Заиграла музыка, затем Стейси, Честити, Мэйси и Джейни в своих великолепных желтых платьях прошествовали по проходу перед нами с Лэшем.

Зазвучал свадебный марш.

Все еще улыбаясь, я шла в потрясающих дизайнерских туфлях на высоких каблуках и невероятно дорогом, изысканном свадебном платье под руку с моим бывшим липовым парнем, который заплатил за то и другое, прямо к моему ожидающему, невероятно великолепному мачо-ковбою с ранчо.

*****

Три часа спустя…

Я двигалась под медленную песню по деревянному настилу, установленному на газоне в качестве танцпола. Одной рукой я обнимала широкие плечи красивого мужчины, другая была в его руке, и он прижимал ее к своей груди.

Он покачивался в такт ритму, а я следовала за ним, и мы танцевали, прильнув щека к щеке.

Мы не разговаривали.

Нам не нужно было ничего говорить.

Потому что я без слов знала, что Брут меня любит.

И потому, что Брут знал, что я чувствую к нему то же самое.

*****

Семь часов спустя, отель «Браун-Палас», Денвер…

Я почувствовала, как дыхание Грея на моей шее выровнялось, как и мое.

Он не шевелился.

Я тоже.

Мои ноги крепко обхватывали его бедра, наши пальцы переплелись, он удерживал мои руки у меня за головой, вдавливая их в подушки.

Мы пролежали так долгое время, он и я.

Мистер и миссис Коди.

*****

Шесть с половиной месяцев спустя…

Играла рождественская музыка, горела свеча с ароматом лаврового листа и розмарина, я месила тесто для печенья и услышала, как мой отец пробормотал рядом:

— Что б меня, я могу выдавить чертову рождественскую елку.

Я посмотрела на поднос, наполовину заполненный песочным печеньем зеленоватого оттенка, в форме идеальных рождественских елок, выдавленных из кондитерского мешка, затем вскинула голову и взглянула на отца.

— Ты мастер, — сказала я ему.

Он посмотрел на меня и улыбнулся своей широкой, дикой улыбкой.

— За пятьдесят семь лет на этой земле я узнал, что делать печенье — мое призвание.

— Бывают призвания и похуже, — ответила я.

— Так и есть, черт побери, — согласился он, а затем вернулся к рождественским елкам.

Хут Букер остался в Мустанге и устроился на работу в ночную смену в «Рамблер», чтобы Джейни, после многих лет, смогла от них отказаться. Он жил в комнате над баром, где раньше жила я. Он не зарабатывал кучу денег, не жил во дворце, но ему было все равно.