От этой мысли у Сары поползли мурашки. Никогда прежде не испытывала она ощущения, подобного тому, какое испытала вчера, когда Джейк положил руку ей сзади на шею. Конечно, она целовалась и прежде, но никогда не охватывал ее трепет блаженного удовольствия, как это случилось вчера от одного только прикосновения теплых пальцев Джейка к ее коже. И неважно, что все ограничилось одной лишь шеей. Томный жар она ощутила во всем теле. Сара могла только догадываться, что она почувствовала бы, если бы Джейк заключил ее в объятия и прижался губами к ее губам. Вчера вечером одну секунду она с замиранием сердца думала, что именно это он хочет сделать.
Неужели Джейк и в самом деле едва не поцеловал ее? Сара почти всю ночь лежала без сна и представляла, что случилось бы, если бы не появилась Никки.
Она слегка тряхнула головой и, взяв чашку с кофе, упрекнула себя, что слишком увлеклась. Ведь в самом деле между ней и Джейком ровным счетом ничего не произошло. И сама Сара похожа сейчас на ребенка, который играет в папы-мамы и дочки-матери, погрузившись в мир фантазий.
«Фантазии – вот что это, – сказала себе Сара. – Чудесные, волнующие, но пустые фантазии». Никки вовсе не ее дочка, и уж Джейк, разумеется, никакой ей не муж. Из вежливости он сделал ей крошечный комплимент, а она всю ночь тешила себя чувственными образами. Но неплохо вспомнить и о фактах. Для Джейка она представляет не больший интерес, чем для нее самой – Вилли с его запахом изо рта. Если Джейк и испытал к ней что-то похожее на влечение, то было оно чисто физиологическим. Разумеется, такой мужчина, как Джейк, ни за что не разглядел бы в толпе серую уточку, подобную Саре. Такой красавец, как Джейк, способен покорить любую женщину по своему выбору, и, конечно, достаточно очаровательную, чтобы заслужить корону королевы красоты. Такую, как его жена.
Подумав об этом, Сара окончательно пала духом. Никки уже с гордостью продемонстрировала ей фото своей матери, которое стояло в рамочке на ее комоде. Жена Джейка обладала изящной, женственной фигурой и действительно была на редкость красивой. Она воплощала достоинства, о которых Сара могла только мечтать.
Опомнись, Сара! Мужчины типа Джейка не увлекаются дурнушками вроде тебя, и лучше впредь об этом не забывать.
Сара осторожно отделила оладью от формочки. Вместо того чтобы мусолить воспоминания о необыкновенных ощущениях, вызванных прикосновением Джейка, лучше вспомнить о том, как поспешно отпрянул он от нее, как решительно ушел наверх, как сухо попрощался. «Разве так реагировал бы мужчина, сожалеющий, что ему помешали? – уныло размышляла Сара, подсовывая лопаточку под подрумянившуюся с одной стороны оладью. – Напротив, он вел себя как человек, счастливый оттого, что избежал неприятностей».
– Доброе утро, – услышала она знакомый глубокий баритон за спиной и покраснела.
– Садитесь, я налью вам апельсиновый сок, – с трудом нашлась она.
– О, я вполне способен сделать это сам.
– Но врач велел вам поменьше двигаться и щадить ногу.
– Я всего лишь временно нетрудоспособен, а вовсе не законченный инвалид.
Пара лишних шагов мне не повредит. Кроме того, вы, кажется, всецело поглощены Микки-Маусом и его компанией.
Он протиснулся мимо нее и, прихрамывая, подошел к холодильнику – и от мимолетного соприкосновения мысли Сары понеслись врассыпную.
И тут в кухонную дверь кто-то громко постучал. Сара обернулась и увидела, что в окошко заглядывает Сью Эллен Гаскелл.
– Ой! Опять эта тетя! – Никки сморщила личико так, словно перед ней поставили тарелку с пюре из шпината.
Сара вполне разделяла ее чувства. Только визита этой эффектной сотрудницы агентства недвижимости ей не хватало, чтобы почувствовать себя еще более скованно. Сара готова была спорить, что Сью Эллен никогда не теряется в присутствии мужчин. С такими пышными светлыми волосами, хорошеньким личиком и развитыми формами она, конечно же, не испытывает недостатка в мужском внимании.
– Мисс Гаскелл привезла подарок к новоселью, – сказала Сара.
– А почему она вчера не отдала его? – капризно спросила Никки.
– Она хотела лично передать его папе.
«И лишний раз перед ним покрасоваться», – добавила Сара про себя, открывая дверь.
Не удостоив Сару взглядом, словно та была пустым местом, роскошная блондинка, горделиво постукивая высокими каблуками, внесла в комнату огромную корзину с фруктами, упакованную в целлофан. Губы, тщательно накрашенные, раздвинулись в широкой улыбке, адресованной исключительно Джейку.
– Я вижу, наш больной сегодня чувствует себя лучше. – Ее голос был таким же сочным, как оттенок помады, и сладким, как сироп на тарелке Никки. Только не вздумайте вставать, Джейк. Не стоит утомлять себя ради соблюдения протокола.
Возвращаясь к плите, Сара покосилась на Джейка. Насколько она могла судить, он даже не сделал попытки подняться. Сью Эллен поставила корзину на середину кухонного стола, а сама села рядом с Джейком, удостоверившись, что ее узкое красное платье поднялось достаточно высоко, чтобы открыть колени.
– Как ваше здоровье?
– Мне лучше, – ответил Джейк коротко.
– Я заезжала вчера, и ваша домработница просто огорошила меня сообщением, что вы в больнице.
– Сара не домработница.
Сью Эллен, по-кошачьи сощурившись, оценивающе взглянула на Сару, и та ясно поняла, что ее сразу же отмели как возможную соперницу.