Выбрать главу

Любовь? От этой мысли он едва не выронил молитвенник. Что только ему взбрело в голову? Разумеется, он не имел в виду этого буквально, просто есть такой оборот речи – например, можно говорить о любви к барбекю, футболу, лошадям. «Или к женщинам с шелковистыми волосами, мягкими серыми глазами и умопомрачительными округлостями», – поддразнил его внутренний голос.

Вот черт! Джейк оттянул пальцем узел галстука. Если ему кое-что в ней и нравится, это не значит, что он влюблен. Он не был уверен, что вообще способен полюбить женщину. Во всяком случае, он ни разу не испытал желания это проверить.

– Джейк?

Сарин голос вернул его к действительности. Джейк обнаружил, что служба закончилась и скамьи быстро пустеют.

– Нам надо забрать Никки.

– Да. Сейчас. – Он двинулся к проходу.

– О! Здравствуй, Сара, здравствуйте, Джейк!

С последнего сиденья им улыбалось круглое добродушное лицо Деборы.

Несмотря на мрачное настроение, Джейк невольно улыбнулся в ответ. Деб представила ему своего мужа Гарри – рослого, крупного мужчину, который дружески поздоровался с Джейком за руку.

– Сара, как ты чудесно выглядишь! – воскликнула старшая подруга. – Мне очень нравится твоя прическа. И платье просто загляденье.

– Спасибо. – Сара покраснела от похвалы, снова подумав, что мотивы ее действий, наверное, видны всем вокруг.

– Разве ей не гораздо лучше вот так, с контактными линзами? – спросила Дебора Джейка. – Я всегда уговаривала ее надевать их чаще.

«Ну прекрати же, Деб!» – взмолилась про себя Сара, испытывая унижение оттого, что Деб пыталась заставить Джейка сказать ей комплимент.

Джейк кивнул. Он казался не менее смущенным, чем сама Сара.

– Вы, Джейк, тоже выглядите молодцом, – продолжала Деб. – Рада видеть, что вы совсем поправились.

– Да, здоровым быть неплохо.

– Помните, я говорила вам, что Сара поставит вас на ноги.

Джейк неловко покосился на Сару и сунул руки в карманы брюк.

– Вы оказались правы. Но вам, конечно, будет приятно услышать, что она скоро вернется в школу. Сегодня наконец напечатают мое объявление по поводу домработницы, так что через пару дней, возможно, кто-нибудь и откликнется.

Сара взглянула на Джейка, и от ее приподнятого настроения не осталось и следа. Она знала, что рано или поздно объявление должны опубликовать, но не предполагала, что это случится сегодня. Значит, в самое ближайшее время ей придется распрощаться с фермой Джейка и перебраться к себе домой. Как Золушка после двенадцатого удара часов, она вернется к своему бесцветному, безотрадному существованию, которое влачила до встречи с Джейком.

Сара вдруг поняла, что все это время она, оказывается, жила в сказке. Но только сказке этой не суждено кончиться словами: «И они жили долго и счастливо».

У нее защемило в груди. Стоит Джейку нанять постоянную домработницу, как она исчезнет из его дома, из мыслей, из жизни. Пребывание на ферме Джейка было самым ярким событием всей ее жизни, но для Джейка это всего лишь незначительное происшествие.

Какой же она оказалась дурочкой! Все ее мечты так и остались мечтами, глупыми и жалкими грезами старой девы.

Сара проглотила комок в горле, пытаясь загнать внутрь слезы, готовые навернуться на глаза. Внезапно она почувствовала себя ужасно смешной в этом платье, беззащитной без своих привычных очков и глупой – оттого, что вообразила, будто сможет превратиться из гадкого утенка в прекрасного лебедя. Все оказалось бесполезным, никому не нужным.

Чем скорее она вернется к прежней жизни, тем легче ей будет с ней примириться. А гордость требует, чтобы инициатива исходила от нее. Сара набрала в легкие побольше воздуха:

– Я как раз хотела вас просить, Джейк. Вы не будете возражать, если теперь, когда ваша нога уже почти совсем зажила, я начну проводить занятия в школе – до середины дня? В доме все распаковано, расставлено по местам, так что, пока Никки в школе, мне и делать особенно нечего.

Брови Джейка удивленно взлетели вверх.

– Да что ты, Сара, куда спешить? – вмешалась Деб, верная своему стремлению сосватать подруге подходящего жениха. – В нашей «Счастливой поре» я пока прекрасно справляюсь одна.

– Конечно, Деб, но мне не терпится вернуться на работу. Я соскучилась по детям, по занятиям. А во второй половине дня я смогу присматривать за Никки, делать уборку и готовить.

Джейк пожал плечами.

– Если вы считаете, что сможете со всем этим справиться, я не против.

– Отлично. – Сара через силу улыбнулась. – Ну, пойду разыскивать Никки.

До завтра, Деб.

И, низко наклонив голову, она торопливо отошла от них, надеясь, что никто не успел заметить в ее глазах слезы.

Глава 8

Сару разбудил громкий крик. Она нащупала на тумбочке будильник. Было половина первого ночи. Сара сонно села и потянулась за очками, гадая, звучал ли крик наяву или во сне. И тут он повторился снова со стороны коридора пронзительный вопль ужаса.

Никки! У Сары екнуло сердце. Она отбросила одеяло, схватила лежавший в ногах пеньюар и побежала в детскую.

Девочка сжалась в комок в своей постели и судорожно стискивала в руках плюшевого мишку, ее глаза были испуганно раскрыты.

Сара бросилась к ней и крепко прижала ее к себе.

– Милая моя, что с тобой?

– Чудовище, – пролепетала Никки, утыкаясь лицом в Сарину грудь.

– Детка, тебе просто приснился страшный сон. – Сара принялась тихонько укачивать Никки на своей груди, одновременно гладя ее по голове.