– Ты скоро будешь готов? Японцы уже устали ждать! – Александр застрял в дизайнерском царстве и поминутно контролировал процесс.
– Я занят, у меня нет ни секунды, поговорим потом, – возмутился Милко.
– Просто одень своих моделей и выпусти их на подиум, – новый президент безапелляционно указал дизайнеру на его функциональные обязанности.– Больше от тебя ничего не требуется! И начинай показ...
– Прекрати мне указывать, я не собираюсь тебе подчиняться!
Обидеть художника, как давно известно, может каждый! На этот раз Милко действительно вспылил, покраснел и принялся вопить, размахивать руками и теснить Александра к выходу.
– Убирайся вон из мастерской! Никогда больше не смей меня отвлекать, никогда! Ты можешь это запомнить? Нельзя трогать Милко, когда он работает. И показ начнется только тогда, когда я скажу. Ни секундой раньше!
– Знаешь что, если ты не в состоянии подготовить показ вовремя, я проведу его и без тебя! – гордо объявил Воропаев.
– Это мои модели и моя коллекция, я ее создал, а ты хочешь проводить показ без меня?! Да как ты смеешь?! Ты сошел с ума! – ошеломленный Милко повернулся к многочисленным испуганно замершим зрителям и повторил: – Он сошел с ума!
На этом слова у Милко закончились. Он просто задыхался от ярости и изо всех сил толкнул Александра, замешкавшегося в дверном проеме, в коридор. Воропаев едва не столкнулся с направлявшимися в демонстрационный зал японцами и задел сопровождавшего их Жданова.
– Убирайся! – выкрикнул Милко и запустил в след Воропаеву баночкой с блестками.
Японцы потрясенно наблюдали, как золотистый дождь оседает на лице, плечах и лацканах впавшего в ступор президента.
– В России традиция такая. Чтобы сделка состоялась, нужно обязательно кинуть чем-нибудь в начальника, и тогда успех обеспечен, – нашелся Жданов.
Переводчик стал говорить с непривычными русскому уху интонациями, госпожа Ито и ее спутница принялись дружно кивать, словно игрушечные болванчики, а потом высокими голосками защебетали в ответ:
– В Японии по большим праздникам тоже принято осыпать друг друга рисовыми зернами, – передал их слова переводчик.
– А в мире моды удачу приносит только осыпание блестками, – вздохнул Андрей, наблюдая, как разъяренный Александр исчез за дверями кабинета.
После инцидента с блестками Воропаев чувствовал себя деморализованным. Он заглянул в полупустой темный зал и вдруг совсем некстати отчетливо вспомнил, как давным-давно, в далеком детстве опозорился на новогоднем утреннике, забыв стишок про серого зайчика! Он еще больше стушевался. Споткнулся, конечно же, на правую ногу, выронил записи с описанием моделей, торопливо собрал их и, не глядя на подиум, монотонно забубнил в микрофон:
– Сейчас на подиуме... Вечернее платье, полное огня и страсти. Это теплый весенний воздух, обвевающий и согревающий тело...
Зрители недоуменно зашептались, и Воропаев наконец посмотрел на подиум – по нему шествовала барышня в вечернем брючном костюме! Он спешно попытался отыскать нужное описание, но окончательно запутался и перешел к импровизации:
– Независимо от кроя и материала все наши модели эротичны и привлекательны! Они адресованы смелой современной женщине...
Андрей напряженно наблюдал, как с каждым словом переводчика лица японок утрачивают живость, обращаясь в маску формальной вежливости. Надо экстренно спасать ситуацию! Пригнувшись, Жданов прошел вдоль пустого ряда, занял место рядом с переводчиком:
– Скажите госпоже Ито, мне бы хотелось кое-что пояснить... в частности, в Японии... где господствуют идеалы скромности и корпоративного этикета... наши модели, лишенные откровенного сексуального акцента, могли бы пользоваться значительным успехом...
Японка оживилась, снова заговорила и вынула из сумочки фотоаппарат. Переводчик обратился к Жданову:
– Госпожа Ито просит разрешения сделать несколько снимков – коллекция показалась ей подходящей для наших покупательниц...
– Госпоже не стоит утруждаться – мы приложим полный комплект фотографий с описанием к контракту, – победно заключил Андрей, почти физически ощущая, как безнадежная ситуация меняется в его и «Zimaletto» пользу.
Катя согревала в руках пухленькую книжечку дневника, переворачивала странички, день за днем впитывавшие ее горести и радости. Как давно она не делала записей – с того самого дня, как уехала в Египет. Ее верный и преданный, почти единственный друг – дневник – должно быть, соскучился. Она отыскала чистую страничку, взялась за ручку и принялась поверять ей свои страхи и сомнения.
«...Вчера я провела с Мишей невероятный вечер. Не вдвоем, конечно. С нами был Зорькин. А Миша... Мне иногда кажется, что мы похожи, что нас связывает какая-то нить, что он такой же родной, как... как Колька. И родителям он понравился, а они у меня чуткие и разбираются в людях. Только вот...»
Она отложила ручку и потянулась за буклетом «Zimaletto», торопливо отыскала фотографию Жданова и положила открытый буклет на стол рядом с дневником. Чуть слышно прошептала:
– Только вот достаточно ли всего этого, чтобы влюбиться?
Дверь в Катину комнату тихо отворилась, Елена подошла к дочери, накинула на ее подрагивающие плечики плед и бросила взгляд на стол. Катя поспешно прикрыла записки рукой. А Елена грустно вздохнула: «Бедная ты моя доченька!» – и вслух добавила:
– Катюша. Унесла бы ты записки свои на работу, что ли... А то – мало ли что? Вдруг отец найдет случайно да прочтет...
ГЛАВА 8
Казино «Красное и черное» переливалось на ночной улице огнями, словно бриллиант в выложенной черным бархатом шкатулке. Впрочем, внутри, в игорном зале, за плотно задраенными окнами не существовало ни дня, ни ночи. Их заменяли здесь азарт и удача. Мерилом времени служили выкрики крупье.
Александр удовлетворенно осмотрелся. Казино – именно то место, где можно немного расслабиться после дня сражений в жестоком мире моды! Он отпил отменного шампанского и стал наблюдать за игрой в рулетку. «Помните, вы можете выиграть только в той игре, правила которой придумали сами!» – любил повторять Павел Олегович Жданов. Но Александр никогда не был поклонником его афоризмов и равнодушно высыпал на игровой стол горстку фишек.
Колесо закрутилось, и уже через минуту крупье пододвинул к нему существенно выросшую горку фишек.
– Браво – решительное начало, – подбодрил его мужчина в безупречном вечернем костюме, вероятно, здешний завсегдатай, и подошел поближе.– Какими судьбами?!
Александр сразу узнал болельщика: перед ним стоял главный конкурент «Zimaletto», крупнейший импортер итальянской одежды – Анатолий Хмелин – представитель итальянского модного дома «Фонтана»!
– Да вот, решил расслабиться, – Александр с тем же презрительным видом сделал новую ставку.
– От всей души поздравляю с назначением! – Хмелин решительно и сильно встряхнул руку Александра.– Теперь ко всем прочим регалиям, еще и президент «Zimaletto»! Ox, чувствую, нелегко нам теперь на рынке придется!
– Сыграем? – предложил Александр, польщенный комплиментом от уважаемого бизнесмена и ободренный везением в игре.
– Ставки сделаны, господа, – поставленным голосом объявил крупье, отпуская шарик в вертушку. Объявил выигрышный номер – Воропаеву снова повезло!
– Да, Александр Юрьич, фортуна сегодня явно на вашей стороне! – Хмелин подозвал официанта с шампанским.
Александр уверенным движением оставил весь выигрыш на столе – в качестве новой ставки—и объяснил свой поступок удивленному Хмелину:
– Законы игры как законы большого бизнеса. Везет тому, кто рискует и играет по-крупному!
– Вы азартный игрок, Александр Воропаев! С вами опасно связываться! – рассмеялся Хмелин.– Может, шепнете на ушко, по-дружески, секрет своих побед?