Выбрать главу

– Чуяла я, что нужно ждать одетой, – усмехнулась, с удовольствием закинув руки ему на шею, спрятав лицо в надёжной груди.

Да, я оказалась выше Брунгильды. Но его это совершенно не смущало. И даже наоборот. Она будто просто нравилась ему, была интересна. А я... Когда он прижался ко мне, я ощутила, как внутри его брюк налилось однозначное мужское желание. Дыхание сбилось, и он продолжал прижимать меня к себе, явно не желая отпускать.

– Я действительно больна, Рэд, – прошептала. – У меня не так много времени.

– Я же тебе говорил, что некромант может лечить.

– Брунгильда тоже некромант! Он она сбежала из моего тела как чумная. Это ведь она нас обменяла?

– Потому что в тебе есть магия Жизни. Теперь я отчётливо чувствую её. Конечно, некромант сбежит. С вашим обменом мы ещё разберёмся. Но ты обязательно научишься использовать свою силу...

– У меня всего пять дней, – грустно напомнила я. – И Артони! Сначала – Артони! Расскажи мне всё, что успел узнать. И... – я поёжилась, – я замёрзла.

– Конечно, идём, – Рэдиссон скинул тёплую рубаху, укутал мои плечи.

И повёл меня к двери. Из которой мы вышли в его кабинет – тот самый кабинет.

– Теперь я понимаю, почему твой слепок был таким странным, – пробормотал принц.

– Почему?

– Потому что пришёл сумеречный слепок не тела, а души.

– То есть всё-таки это была я? – смущение равномерным слоем покрыло мои щёки.

С чего это мой слепок к нему заигрывал, когда я видела его впервые в жизни?!

Или не впервые?

Рэдиссон отворил передо мной дверь в коридор. Но ответить не успел: с той стороны обнаружилась Симира.

Невеста окинула меня таким взглядом, что я сразу вспомнила, кто она в этом доме. И кто – я. Точнее, последнего я как раз не знала, а вот то, что Рэд собирается на ней жениться, он повторял неоднократно!

– Кто это? – невеста пребывала в тех же непонятках по поводу моей персоны.

– Ммм... из Гильдии Следователей прислали порталом помощницу, – отозвался Рэдиссон.

Симира окинула меня взглядом сверху донизу. Тонкую ночнушку, Рэдову тёмно-синюю рубаху, и... ноги, ноги, до самых голубых тапочек.

– Очень странная у неё униформа, – бросила презрительно, моментально напомнив про «постельную грелку». – В чём же она вам помогает, позвольте узнать?

– Не позволю, – Рэдиссон властным жестом притянул меня к себе, смерив невесту фирменным взглядом, в котором начинал клубиться зелёный туман. – Это тайны Гильдии.

Всё-таки хорошо быть принцем... наверное. Можно ни перед кем не оправдываться.

Не успела я так подумать, как ощутила, что мне на голову шмякнулось нечто холодное, неприятное. И принялось там шевелиться.

Дёрнувшись, я попыталась смахнуть это с волос... и взвизгнула, обнаружив паука. Огромный, чёрный, холодный, с красными глазами как у зомби, он перебирал конечностями, будто намеревался меня сожрать.

Не успела я оттолкнуть его подальше, как сверху упал ещё один. И ещё. И ещё! Целый дождь из мёртвых, поднятых созданий обрушился на меня...

Вообще, я терпеть не могу визжащих девчонок. Но пауки – это то, что вызывает у меня неконтролируемый ужас, смешанный с отвращением. А восемь горящих красным глаз просто добили мою и без того пошатнувшуюся психику!

Ещё раз взвизгнув, я спряталась за Рэда. Который, похоже, на несколько мгновений просто оторопел.

– Сколько ты тут пауков развёл? – жалобно пропищала ему в спину.

– Симира! – рявкнул Рэдиссон, развернувшись. Ну и я вместе с ним, чтобы хоть как-то защититься от шквала этой мерзости.

Принц взмахнул рукой, разметая насекомых в разные стороны, и заодно сжигая на лету.

Его невеста стояла с совершенно ангельским видом, сияла фиалковыми глазами. А на меня продолжали падать и падать пауки. Невесть откуда. Из какой-то дыры в пространстве, не иначе!

Рэд продолжал испепелять их. Эх, жаль, я больше не видела потоков и ниточек магии. Чувствовала, что там что-то есть, даже замечала едва уловимые колебания пространства... Но не видела так, как в теле Брунгильды.

Только теперь поняла, насколько это было удобно!

Зато заметила, что Симира едва уловимо шевелит пальцами. Ах ты... фиалка!

– Если вы не прекратите, – рыкнул порядком разозлённый некромант, – я отправлю вас погостить немного у семьи. Остудить пыл!

– Понимаю, что вы привыкли жить в одиночестве, – отозвалась Симира, не сдавая позиции и даже не убирая ангельское выражение личика. – Менять женщин, как перчатки, развлекаться с любой, кто понравится. Но теперь я ваша невеста. И я не потреплю от вас бесконечных измен. Будьте любезны не приводить домой своих женщин. Я, конечно, не настолько сильный некромант, как ваше высочество. Но у меня в запасе есть кое-что посерьёзнее, чем пара сотен пауков.