А следом… мой дар сработал молниеносно. Тягостное болезненное ощущение прокатилось по каждой клеточке тела, пронзив в самое сердце. Я чувствовала действие темной силы, чужой, опасной, смертоносной.
Он разорвал поцелуй. Мои мысли путались, дыхание перехватывало:
— Я… мне… Что это…
— Тебе лучше уйти. Сейчас — он хрипло выдохнул и отстранился. — Тебя проводит один из стражей.
Глава 19
Я закрыла за собой дверь спальни и прислонилась к ней спиной, пытаясь прийти в себя.
Как добралась до комнаты я не помнила. Меня вроде бы сопровождал один из стражей. Сердце билось как безумное, напоминая о произошедшем. Мысли вновь и вновь возвращались в гостиную Его Высочества. В его глазах было столько эмоций, столько чувств, которых я не видела прежде. Они больше не напоминали две льдинки, в них будто разгорался огонь. Губы горели, на языке все еще ощущался терпкий привкус вина. И его тихий шепот проносился в воспоминании: «Ты не просто одна из невест…»
И боль. Боль в груди тоже была реальной.
Мой дар отреагировал на темную силу, на что-то чужеродное. На… проклятие? Я читала, что сильные проклятийники могут считывать заклятия при близком контакте с жертвой. А учитывая то, что на принце был мой кулон, моя магия нас могла связать. Неужели я ощутила боль принца? Ведь сейчас я не чувствовала ничего такого.
А может… Может, это все — лишь часть игры, очередная проверка очередной невесты. Ведь он же целовал и Стеф. От этой мысли стало мерзко! Но она возвращалась в спальню едва держась на ногах, ее дар тоже мог среагировать, но она всегда была слабее меня…
Столько мыслей, столько вопросов! И я никак не могла собрать воедино эту головоломку! И сама стала одной из ее частей…
Сделав глубокий вдох, я оторвалась от двери и направилась к столику, на котором громоздились стопки библиотечных книг.
Нужно отвлечься. Нужно попытаться понять, что за тетрадь попала мне в руки. Возможно, это дневник Фредерики, в котором есть какие-то записи о событиях прошлых лет, которые прольют свет на происходящее на этом отборе.
Мне не верилось в то, что она была хладнокровной убийцей. Но принц верит в то, что кто-то в настоящем хочет доделать то, что она начала в прошлом? Но что именно она начала? Ведь если она погибла, то значит план сорвался?
Приподняла две массивные книги, но тетради под ними не оказалось.
По коже прошел холодок, а внутри появилось нехорошее предчувствие.
Приподняла другую книгу, но тетради не было и под ней. Начала методично перекладывать книги с места на место, перетряхивать их, перелистывать, опустилась на пол, исследуя каждый сантиметр но тщетно. Тетради не было нигде.
— Фредерика? Ты меня слышишь? Мне нужно поговорить, — я обратилась куда-то в пустоту.
Но призрак не явилась на мой зов. Не было ни завываний, ни холодка. Ничего. Она или не услышала меня, или попросту игнорировала, что было в ее духе.
— Вызывали, леди Картер? — входная дверь скрипнула, и на пороге появилась моя служанка Хельга.
Она выглядела радостной, на ее губах сияла улыбка.
— Я… да, проходи, пожалуйста, — я вновь осмотрела свою комнату.
Хоть я ее и не вызывала, но ее помощь мне понадобится.
— Надеюсь, свидание прошло хорошо, леди Картер? Или… что-то случилось? — служанка приблизилась ко мне и на ее лице появился искреннее удивление.
Точно. Она ведь помогала собраться на свидание, а теперь с любопытством следила за мной, пытаясь разгадать, как все прошло.
— Нет, все в порядке. Я только вернулась, — я ответила, стараясь не показывать, что взволнована. — Хельга, скажи, пожалуйста, ты трогала мои вещи на столе сегодня вечером, пока меня не было?
— Нет, леди Картер, я ничего не трогала, — она ответила, качнув головой, а затем на ее лице отразился испуг: — У вас что-то пропало? Я ничего не брала, я служу во дворце не так долго, но у меня репутация…
— Я верю, что ты ничего не воровала, — я прервала оправдательную речь девушки. — Но может, переложила с места на место?
Ей я и правда верила. Зачем служанке брать непонятную тетрадь, когда кругом полно драгоценностей? К тому же, девушка не была магом, а значит и прикоснуться к зачарованной тетради вряд ли смогла бы без последствий.