Влагой поить прикаспийскую степь.
Бьется о сваи чугунный молот.
По котловану бетон ползет.
Воздух наполнен волненьем:
Здесь за мир который год
Идет большое сраженье.
25.09.51 г.
Монолог обывателя
Жизнь – ледяная гора,
А счастье – ее вершина.
Забрался – кричишь «Ура!»
И разгибаешь спину.
Иной разогнался. Ух!
Казалось, взлетит, и что же?
Испустит последний дух
И снова к ее подножью
Кубарем катится вниз.
Больно ему и обидно.
Скользка и гориста жизнь,
А счастье? Его не видно!
Иным не страшна гора:
Удачно выходят замуж,
Пойдут погулять с утра,
А к вечеру, смотришь, там уж!
Другие – войско подлиз,
Поплачут, а где подмажут.
Для них дорожка-жизнь
Царева паркета глаже.
Другие ползут с пелен,
Гнут свою спину и ноги
И испускают прощальный стон
Седыми, на полдороге.
Упорно иной ползет,
Ступеньки на льду вырубает.
Проходит за годом год,
И вот он застыл у края.
Еще подтянуться – и там!
Стараясь вползти скорее,
Ладони несет к губам,
Дыханьем их долго грея.
Ногтями ступень разрыв,
Чуть приподнимется выше,
Все отдавая в порыв,
И смотрит на счастье «высших».
А там!.. Как в горячем бою!
Тому, кто повыше ростом,
Дележка идет вовсю
За счастье большое и
просто счастье.
1950 г.
Последняя песня
Встают над Москвою весенние зори
Последних студенческих дней.
Давай на прощанье слезу переборем
И песню споем веселей.
Припев:
Как быстро года пролетели,
И в новую жизнь мы сегодня идем.
Мы много студенческих песен пропели —
Последнюю песню споем!
На север и юг широка и могуча
Раскинулась Родина-мать.
Приветливо встретит детей своих лучших
Сумеет она приласкать.
Припев:
Услышим сердечное слово.
И всюду познаем большую любовь.
Не знаю, друзья, где мы встретимся снова.
Но верю, что встретимся вновь.
А если служить нам придется далеко,
В чужом, незнакомом краю,
Товарищ! Не будем и там одиноки,
Мы Родину любим свою.
Припев:
Мы верность храним как невесте
Любимой отчизне своей на года.
Россия, Россия – могучая песня!
Ты с нами везде и всегда!
Встают над Москвою весенние зори
Последних студенческих дней.
Давай на прощанье слезу переборем
И песню споем веселей.
Припев:
Споем институту родному
«Спасибо!» за ласку,
заботу,
любовь.
Не знаю, друзья,
где мы встретимся снова.
Но верю, что встретимся вновь!
04.04.52 г.
Прометей
Лорд Байрон1
(перевод)
1.
Титан бессмертный! Ты познал
Мир горя смертных, мир печали.
Все то, что боги презирали,
О чем скорбел, чему внимал;
Но какова была награда?
Борьба немая, муки ада,
Оковы, коршун и утес;
Ты дух великий перенес,
Всю боль и скорбь печали тайной,
Весь гнет тоски.
Лишь вздох случайный
С самим собой наедине
Ты позволял. Но как боялся,
Чтоб отзвук к небу не поднялся,
И вздох твой таял в тишине.
2.
Титан! Тобою пережита
Борьба страдания и воли,
Где вместо смерти – только пытки
Тебя небес слепая воля
И деспотизм Судьбы глухой —
Начала ненависти злой,
Что создает все естество
Затем, чтоб сокрушить его,
Лишили смерти и дарили
Жизнь в муках вечных – Жалкий дар!
Ты не страшился божьих кар,
И громовержец был бессилен
Тебя повергнуть на колени;
Из уст твоих жестокий бог
Угрозу вырвать только смог:
Ты знал его Судьбы теченье,
Хранил молчанье на устах;
Оно звучало приговором,
И в грудь его закралось скоро
Раскаяние, зловещий страх
И молнии дрогнули в руках.
3.
Твое святое преступленье
Явилось в том, что ты хотел
Людей избавить от мученья,
Что ты был добр, что ты сумел
Возвысить разум в человеке.
Ты нам примером стал навеки
Как дух могучий, символ воли,
Упорства, твердости – всего,
Что силы Неба и Земли
В тебе разрушить не могли;
Примером смертному в его
Борьбе упорной с силой рока.
Как ты – он частью божество,
Струя, чуть мутная в истоках;
Он узнает в борьбе твоей
Свою печальную судьбу:
Путь одинокий, гнет цепей,
Страданье, горести, борьбу —
Все то, чему бросает вызов
Он – дух, как ты сильней несчастий,
Дух, страх которому неведом,
Он – воля, что находит счастье
1
Известная советская переводчица Ольга Холмская, преподававшая нам художественный перевод, редактировала новое собрание сочинений Байрона и просила перевести заново его стихи «Прометей» и «Ода», посвященные борьбе «луддитов» в конце XVIII века. «Луддиты» (от имени их вожака, подмастерья Лудда), ломая машины, пытались предотвратить безработицу английских рабочих. В начале XXI века ВВС сняло фильм о Байроне, показанный у нас по телевидению. Великий поэт представлен без идеологии, хромым бабником. Он погиб в Греции, где шла борьба за ее свободу.