Все присутствующие замерли, уставившись на рептилию, выглядывающую из рукава их собеседницы… Гарри же пораженно уставился на своего друга… Слова Слизерина… он долгое время обдумывал их, он даже, кажется, нашел то, что имелось в виду. Но потом он просто призабыл о них…
— Полли… что это?
— Это?.. А, это Ашара, когда–то давно она была любимицей Тома Реддла, но потом их пути разошлись… Она только что подала мне одну интересную идею… — Гарри даже не смотрел на Дамблдора, который задал этот вопрос, он крутил в руках свою волшебную палочку… в тот день Малфой был разъярен и унижен… сработает ли… В конечном счете Гарри рассудил, что попытка не пытка, и если не получится сразу, то всегда можно будет попробовать вновь. — Серпенсортиа!
Уже знакомая Гарри черная кобра упала на пол, в стороне от сидящих, которые при виде такого безобразия повскакивали. Большинство выхватили палочки и направили их кто на змею, кто на взбесившуюся от потери родных Полли Поттер. Ашара, явно не готовая к такому развитию событий, соскользнула на пол, приняв угрожающую стойку. Змея, впрочем, не делала никаких попыток напасть. Повертев головой, она нашла взглядом Гарри…
— Говорящий… Почему ты призвал меня? — повторила она свой вопрос, заданный в иное время в Большом Зале иного Хогвартса.
— Я хотел спросить, — медленно прошипел в ответ Гарри, чувствуя, что все это звучит чрезвычайно глупо, — не известно ли тебе, где искать Лили и Джеймса Поттер?..
— Они… — начала было Посланница, но тут ее прервали.
— Альбус! — раздался испуганный и почти паникующий голос со стороны камина, откуда как раз выпрыгивал Римус, змея замолкла.
— Что такое… — совершенно безучастным тоном спросил глава Ордена, кажется, ему уже и без того хватало новостей…
Дементоры! Дементоры по всей Европе! Их тысячи и тысячи… они напали на Германию, Францию… а больше всего их, похоже, в Восточной Европе! Министр уже готовиться послать почти всех имеющихся мракоборцев туда…
Глава 29
Гарри откинулся на спинку кресла, закрыв глаза и массируя виски. Он только что опростал целый бокал Тонизирующего зелья, и ему нужно было предельно расслабиться, чтобы эффект был максимальным, чтобы мигрень и усталость, накопившиеся за последние часы, перестали хоть на время давать о себе знать…
С того момента, как до них дошла новость о происходящем в Европе, и без того не очень–то организованное собрание обратилось в полный хаос. Все мракоборцы–члены Ордена немедленно отбыли, в данном случае их служебный долг был важнее, с ними отправились и многие другие…
Это был редчайший случай, когда Гарри Поттер и Альбус Дамблдор полностью сошлись во мнении, более того, они даже высказались в один голос:
— Это отвлекающий маневр.
Это казалось вполне очевидным: что бы там не готовилось, оно было чем–то чрезвычайно важным, и Темный Лорд очень не хотел, чтобы ему мешали, а потому учинил все это, дабы у его врагов появились иные дела…
И потому они с Дамблдором остались в кабинете, точно так же осталась и Мелисса. Они вновь, было, завели разговор на волнующую их тему. Но тут Гарри вдруг вспомнил о несправедливо забытой Посланнице. Огромная черная змея все это время лежала в уголке, свернувшись кольцами, и терпеливо ждала, когда на нее вновь обратят внимание.
Рассказала она немало, но то ли у судьбы, а может, Высших Сил, было чрезвычайно извращенное чувство юмора, то ли тому была какая–то иная причина, но она не смогла просто и прямо ответить на вопрос. Из ее витиеватых речей можно было понять, что чету Поттер, так же как десять других могущественных магов похитили для проведения какого–то совершенно непонятного ритуала. Так же можно было понять, что в процессе их принесут в жертву, что совсем не обнадеживало. И, наконец, было в достаточной мере понятно, что в том случае, если ритуал будет завершен, никому мало не покажется…
И вот тут–то и начинались главные трудности, ибо Посланница упорно не желала назвать место, где все это будет происходить. А может быть, она просто не знала, как оно называется, и не могла даже указать… Почему? А кто ее знает, может, она вообще ничего не знала о Географии… Могло существовать даже третье объяснение: возможно, она назвала это место, указала где именно надо искать и повторила все это не один десяток раз, но Гарри просто не мог ее понять.
Все, чего Гарри удалось добиться, — это слова о том, что в том месте было когда–то (непонятно когда) загублено огромное количество людских жизней. Что там все вокруг пропитано смертью, болью, страхом и воспоминаниями о былых ужасах. Что в том месте в те времена «смерть была целью, убийство законом, и там медицина злодейству служила».
Сказав все это, Посланница, наверное, посчитала свой долг выполненным и растаяла, оставив после себя колечко дыма, изумленных Дамблдора с Мелиссой и очень недовольного Гарри Поттера…
После того, как Гарри передал остальным содержание послания, а также заверил, что есть очень даже весомые причины принимать это всерьез, обсуждение приняло новый оборот. И никто даже не стал уточнять, какие именно есть тому причины…
Головная боль ушла, а мысли вновь выстроились в относительном порядке и перестали скакать в самых неожиданных и немыслимых направлениях. Гарри глубоко вздохнул и вновь начал обращать внимание на окружающую его действительность, от которой до этого ненадолго отрешился.
— Не понимаю я! — выкрикнул разгорячившийся за все это время Дамблдор, в отчаянии отворачиваясь от карты Европы.
Именно над нею они корпели уже часа два. Ее расстелили на обширном рабочем столе, безжалостно выселив с него все книги, приборчики и клетку Фоукса. На ней уже были отмечены районы затронутые нашествием дементоров, и не только их одних. По разрозненным докладам и сообщениям, что время от времени доходили до них, среди нападавших были и иные существа…
Места, где произошли похищения шести магических семей, были отмечены красным. Через них уже провели окружность, не совсем точную, но тем не менее слишком явную, чтобы это было просто совпадением. Шесть соединяющих их линий формировали шестиконечную звезду, тоже далекую от идеала, но опять же явно неслучайную. Логично было предположить, что ритуал, в чем бы он не заключался, должен иметь место в центре этой своеобразной композиции. Еще один тому повреждением было то, что именно этот район был наименее затронут нашествием пожирателей душ…
Одна беда, с учетом всех неточностей этим самым центром могла считаться чуть ли не вся территория Польши. И потому сейчас Дамблдор и Мелисса, которой, как оказалось, было уже без малого шестьсот лет, пытались понять, о каком же месте идет речь. Они перелопатили все книги о волшебной истории, обратились к мифам и легендам, даже попросили помощи у Бинса… Тщетно, ничего не приходило на ум. Не было в юго–восточной или центральной части современной Польши никаких примечательных магических мест. Ни тебе древних строений, вроде Стоунхенджа, ни мест каких–нибудь исторических битв между волшебными расами…
Я в очередной раз отметил взглядом все шесть точек на карте, где были совершены похищения. Разделив их попарно я мысленно провел линии соединяющие между собой противоположенные. Да, три линии почти пересекались, да точка их пересечения была где–то на юге Польши…
Я мысленно вернулся к словам Посланницы: «где смерть была целью, убийство порядком, и где медицина злодейству служила»… Что же это могло быть? Когда в истории волшебного мира тоже полной войн, бедствий и тому подобных прелестей произошло что–то, что можно было бы описать так. Когда были пролиты эти реки крови? В какие немыслимо древние времена? Такого не было… В отличие от мира маглов у волшебников не было пожаров в Большой Библиотеки Александрии… Века истории не пропадали втуне, да, они искажались, подчас до неузнаваемости, но они всегда оставляли за собою след…
Так, может быть, это было не в волшебном мире?..
Едва только эта мысль мелькнула в моей голове, мысль, которая до этого не приходила, мне вдруг все стало понятно… И это мы, якобы защитники равенства между магами и маглами! Мы были настолько поглощены поисками следов древней магии на той земле, что даже не подумали посмотреть в ином направлении… и все было куда как ближе к нам с точки зрения времени…