Рамке, конечно, не рассказывал Шницлеру о своих целях, о том, что он старается вовсе не для гестапо и пришел в барак только потому, что стремится, узнать о русском профессоре как можно больше. Рамке считал, что только глупцы могут пренебрегать, хотя бы и малой возможностью узнать что-либо о человеке, с которым в будущем предстоит иметь дело. Он не пренебрегал ничем и начал осуществлять свой план…
Сейчас оберст-лейтенант искал хоть что-нибудь, что дало бы ему сведения об Органове, о его взаимоотношениях с другими русскими рабочими… Да мало ли что может оказаться полезным. Порою кажется пустяк, но если вдуматься, то этот «пустяк» дает возможность в какой-то мере судить о человеке, о его характере.
Кроме того, Рамке рассчитывал найти в бараке бумаги Органова. Оберст-лейтенант знал, что некоторые люди ведут секретные дневники или просто отдельные записи и в них порою встречается немало любопытного… А профессор Органов — человек незаурядный. Он вполне мог иногда делать записи по вопросам радиолокации! Ведь настоящий ученый, в каких бы условиях он ни был, что бы ни делал, невольно думает над теми проблемами, решению которых посвятил свою жизнь.
Рамке взглянул на майора Шницлера: «А ведь он действительно не верит, что у Органова могло быть спрятано что-нибудь… Или Шницлер крутит хвостом! Но тогда с какой целью?»
Рамке пока еще не знал, что майор Шницлер решил не создавать дела на русского профессора, это невыгодно ему. Рамке заметил только одно: в то время пока подчиненные Шницлера усердно шарили в бараке, майор злился все сильнее.
— Если у Органова и имелись бумаги, — проговорил Рамке, — то русские успели их спрятать. Вы опоздали. И все же для очищения совести следует провести обыск. Учтите, герр майор, обыск нередко помогает обнаружить весьма интересные вещи.
Майор сердито засопел — опять оберст-лейтенант поучает его. С языка майора готово было сорваться бранное слово. Но он сдержался, отлично понимая, что открыто отказать Рамке нельзя. Это вызовет удивление, а возможно и недоверие к его, Шницлера, служебному рвению. Плотно стиснув зубы, майор обернулся к фельдфебелю:
— Проверьте имущество. Отобрать все недозволенное!
Охранники проворно полезли на нары. Вскоре вниз полетели грязные тюфяки, рваные одеяла, какие-то старые поддевки, дырявая обувь — все то, что в свое время гитлеровцы не отобрали у русских рабочих. Но как ни старались солдаты, ничего, что привлекло бы внимание офицеров, они не нашли, Шницлер снова подозвал фельдфебеля:
— Где постель профессора?
Ганс замялся. Он не понял, о каком профессоре его спрашивают. Моргая белесыми ресницами, Ганс вытянулся перед начальством еще старательнее, от напряжения у него дрожали пальцы рук.
Майор Шницлер вскипел:
— Скотина, где постель русского! Понимаешь, того русского, который сейчас находится у нас!
— Здесь! — выпалил фельдфебель, тыкая рукой в угол. — Разрешите проверить самому?
Ганс внимательно осматривал каждую складку в тюфяку, перетряхивал и ощупывал подушку. От чрезмерного усердия он вспотел. Но как ни возился он на нарах, как ни старался выслужиться перед высоким начальством, все оказалось бесполезно. Виновато моргая глазами, Ганс спрыгнул с нар. Он отряхнулся, хотел поправить френч, но неожиданно встретился со взглядом Лугового. Долговязому охраннику показалось, что пленный улыбается.
— Собака! На этот раз не увернешься от меня. Большевистское племя… — сквозь зубы процедил фельдфебель.
— Герр майор, разрешите доложить?! — обратился он к шефу местного отделения гестапо.
— Что еще?
— Тот русский, — Ганс показал на Лугового, — и профессор всегда находились вместе. Еще в пути сюда, сопровождая этих свиней, я заметил… — увидев на лице майора недовольство, фельдфебель еще больше заспешил: — Герр майор, я подозреваю…
— Что подозреваешь?! — перебил его вконец разозлившийся Шницлер. — Почему раньше не доложил?
— Вы меня не так поняли, герр майор, — пролепетал охранник. — Я думал, эти русские могли вместе скрывать то, что вы ищете… Я думаю… — сбившись и окончательно расстроившись, Ганс умолк.
Шницлер, раздосадованный неожиданным оборотом в разговоре, был готов с кулаками наброситься на фельдфебеля. Но в это время эсэсовский офицер спросил Ганса:
— О каком русском вы говорите?
Ганс снова указал на Лугового.
— Он друг профессора. Я давно заметил, что он верховодит здесь…
Оберст-лейтенант в противоположность майору Шницлеру слушал внимательно. «А что, если фельдфебель прав. Может быть, этот русский что-нибудь знает об Органове… Надо допросить», — решил он про себя и чуть заметно усмехнулся. Он был уверен, что не напрасно пришел в барак. Он сможет хорошо подготовиться к беседе с русским профессором и, кто знает, возможно выполнит свой план значительно раньше, чем предполагал.