И бороться против заклятия, которое пустило корни не только в его теле, но и душе, было непросто.
— И не беспокойтесь о ворах, — собственное настроение продолжало напоминать Лерну качели. И улыбка возвращалась на его лицо, только когда он смотрел на свою юную герцогиню. — Я наложил заклятия, и ни один чужак уже не заберется в дом.
Хозяин, чье имя Лерн так и не спросил, радостно и облегченно кивнул. Ведь он, опасаясь воров, собирался до слов герцога остаться ночевать в доме.
Вивьен при словах о заклятии вновь пристально взглянула на дом, но, увы, она не увидела магической защиты, кокона или нитей, упоминавшихся в сказках, которые в детстве читала ей мать.
И уже только в карете, Вивьен уточнила.
— А это правда, про заклятие?
— Что они существуют — да.
— А про дом значит нет?
— Защита — это трудоемкий процесс, который требует большой концентрации сил, а также времени... но я решил, пусть хозяин дома спит сегодня спокойно, не волнуясь о ворах, которых на самом деле и не было.
— Вот и хорошо, а то я бы тоже переживала за него... Да и совестно было его обманывать. А можно бы заедем еще в одно место, если вы конечно не устали?
И вот так каждый раз, вздохнул он, только он забывал о проклятии, и Вивьен одной фразой сразу же напоминала ему о том, кого видит перед собой — немощного старика.
— Назовите адрес. И кучер доставит вас туда, куда вы пожелаете.
Лерн не удивился, услышав о лавке сладостей. Он удобно откинулся на сиденье кареты и вытянул больную ногу, которая сегодня всего пару раз напомнила о себе болями. Старое ранение. Он тогда думал, что и целители не помогут — лишится, как и хозяин почти купленного дома, ноги. Пришлось не одну неделю терпеть сильную боль, но старый целитель сохранил ему ногу. А потом сказал, что боль когда-нибудь еще вернется, но с возрастом. И тут проклятие ведьмы. И постоянный спутник — боль.
На Вивьен, радостно взирающую на все вокруг себя, на этот город, который она знала намного лучше него, он старался смотреть незаметно, отмечая для себя все новые детали в ее внешности и в ее жестах. Одна из прядей ее волос выбилась из прически и щекотала ей шею. Она то и дело отмахивалась от нее, но ветер явно затеял с ней свою игру, наслаждаясь в отличие от него, прикосновением к ней.
Он смотрел на нее и думал о том, что он давно разучился веселиться и радоваться простым мелочам. А может никогда и не умел. У детей-магов и впрямь было суровое детство. И ему всегда твердили, если есть свободная минута — выучи новое заклятие или тренируй силу воли. По сути того и детства почти не было.
А она и в свои почти восемнадцать лет, а он не забыл, что день рождение у нее уже скоро, оставалась ребенком — искренним, восторженным, порой прямолинейным и не умеющим лгать. И он искреннее сожалел, что не увидит, как ее изменит время. Сожалел, что не будет рядом, чтобы защитить ее от мира, от разочарования, от ошибок.
Сожалел, что не с ним она станет женщиной…
Он отвернулся, чтобы успокоить усилившееся сердцебиение. Усмехнулся промелькнувшей мысли, что остановка сердца или высокое давление смогут убить его раньше проклятия и отмеренного ведьмой срока. Раньше того, как на его спине не останется места ни для одного символа.
А он не хотел терять оставшиеся у него недели. И так последние месяцы прошли мимо него, пока он прятался от мира.
Тряска в карете вновь растревожила ногу, но он так привык к боли, что решил сегодня не обращать на нее внимание.
Вивьен протянула ему руку и он помог ей спуститься на мостовую. А затем не выдержал, и вытащив из ее прически одну шпильку, заколол непослушный локон, чтобы он не мешал ей. А может, чтобы он не заставлял его чувствовать искушение прочертить губами путь этого локона.
Она вздрогнула, подняла взгляд и ту же отвела его, не позволив увидеть в своих глазах отражение собственных довольно необычных и волнующих мыслей.
Но жилка на ее шее забилась быстрее. И он как будто в невзначай провел по ней рукой, чувствуя тепло ее кожи.
— Вы идете? — спросил Лерн.
Вивьен кивнула, не доверившись голосу.
И в лавку они так и вошли — рука об руку. Герцог и его юная герцогиня.
Глава 22. В лавке сладостей
Глава 22. В лавке сладостей
В этот час в лавке было несколько посетителей. А господину Эгису — хозяину лавки сладостей — помогала за прилавком его внучка — черноглазая, черноволосая, но светлокожая девушка, от которой всегда пахло, по крайней мере для Вивьен, выпечкой и шоколадом. Лесли около месяца назад переехала к деду, который жил прямо над лавкой, занимая второй этаж. И хотя родители девушки были против ее решения, она настояла на своем переезде. Да и господин Эгис пообещал, что если внучка продолжит его дело, то именно она унаследует его лавку и дом.