Выбрать главу

— Говорящего?

— Голема? — удивился он.

— Ну, в сказках они часто очень болтливы.

Он улыбнулся, забыв о своей вспышки у озера.

— После ужина с вашими родителями отыщем сказки в библиотеке и вы почитаете мне.

— И вы развеете все волшебство магии?

— Почему же развею?

Лерн достал нагрудный платок и продемонстрировал его Вивьен. Этот фокус он видел еще в детстве, но никогда не думал, что пожелает однажды развлечь девушку именно балаганным фокусом, а не настоящей магией.

Продемонстрировав платок с двух сторон, он дунул на него. И платок охватило пламя. И когда оно погасло, то в его руке оказался цветок, который он с поклоном и протянул Вивьен:

— Миледи, примете сей скромный дар.

Цветок был самый обычный — полевой, Лерн незаметно сорвал его, когда его герцогиня собирала глину.

— Это же алый рейвет.

Это название ему ничего не говорило, но он с умным лицом кивнул. И чтобы избежать дальнейших расспросов, а также признания, что это был только фокус, он поспешно ретировался в библиотеку, попрощавшись с ней до ужина.

А Вивьен удивленно разглядывала цветок в своих руках. Вот только в этот раз удивила ее не магия, а сам цветок. И ей оставалось только гадать — знал ли герцог что за цветок подарил ей…

Глава 29. Ужин

Глава 29. Ужин

Портниха пообещала присылать каждый день по одному платью, поэтому к встрече с родителями Вивьен щеголяла в новом наряде. И в отличие от первых платьев оно было более богатым и довольно со смелым декольте. Вивьен все время хотелось подтянуть его, чтобы спрятать ложбинку на груди под тканью. Но платье сидело на ней как влитое. Да и служанка соорудила на ее голове хоть и простую прическу, но довольно необычную. Старше Вивьен она не делала, но теперь она напоминала маленькую лесную нимфу или фею.

Не давал ей покоя и цветок, подаренный герцогом. И после долгих раздумий она не выбросила его, а оставила на тумбочке. И в гостиную она спустилась с опаской, не зная, что делать, если увидит вопрос в глазах герцога. Но он благо задерживался.

— Миледи, — дворецкий появился так неожиданно, что она невольно вздрогнула, что не укрылось от слуги. — Там прибыл господин Обер, он желает вас видеть.

Появление в замке целителя Вивьен никак не ожидала, намереваясь только завтра навестить его и уговорить герцога позволить тому осмотреть его. Она было растерялась, но потом гордо вздернула подбородок, вспомнив слова супруга, что она хозяйка замка и может отдавать любые приказы.

— Пригласите его и пусть слуги добавят столовые приборы на одну персону на стол.

— Как прикажете миледи.

И если Вивьен не показалось, то слуга одобрил и ее слова и ее внешний вид.

Герцог спустился в гостиную раньше, нежели на пороге появился новый гость. И Вивьен, бегло взглянув на него, поспешила отвести взгляд. Он, как и всегда, оставался в черном костюме. Только в этот раз на камзоле серебром были вышиты узоры. Это серебро ему очень шло, оттеняя цвет глаз, которые казались еще глубже.

— Вы хорошеете с каждым днем, — улыбнулся Лерн.

— Спасибо.

И все же она подняла взгляд, не понимая чего она испугалась. И что бы ни означал выбор этого цветка, герцог и впрямь, не сомневалась она, не обидит ее. Она хотела сделать и ему комплимент, ведь если еще несколько дней назад его можно было принять за старика, то теперь он выглядел не старше ее отца. И вопрос, а сколько же на самом деле ему лет, вновь занял ее мысли. И она решила, что обязательно поинтересуется ответом у слуг. Ведь задать этот вопрос герцогу она не осмелилась.

Господин Обер был среднего роста мужчиной чуть старше шестидесяти лет, который уже давно облысел и обзавелся с годами небольшим животом, который он не прятал, утверждая, что залог здоровья — это хороший аппетит и правильное питание.

— Мэтр Обер, — Вивьен улыбнулась, подарив гостю одну из своих лучезарных улыбок.

Тот в ответ окинул ее изучающим взглядом, как и шоколатье в лавке. Но не заметив внешних признаков отчаяния или апатии, он перевел взгляд на герцога, о котором, как тот же шоколатье, услышал огромное количество сплетен за сегодняшний день.

А Вивьен, сравнивая двух мужчин, не понимала, как могла принять герцога за старика. Высокий, худощавый, с военной выправкой он до сих пор выглядел эффектно. А глаза, которые сейчас потемнели как небо перед проливным дождем, все время заставляли искать его взгляд, чтобы убедиться в их синеве.

— Милорд, наслышан о вас.

Слова приветствия старый целитель опустил. И хотя его фраза прозвучала нейтрально, казалось бы, но Вивьен хорошо знала мэтра, чтобы догадаться, что он был зол и недоволен. И весь его негатив был направлен на хозяина замка.