Выбрать главу

— И что же это за плюсы? — вопрос задал мэтр Обер. Хотя и его боевой настрой чуть стих, когда он увидел улыбающуюся Вивьен. В отличие от ее родных, он хорошо научился разбираться в этой девушке. И видел, когда ее улыбка была неискренней, чтобы успокоить его. А ведь он был готов после ее совершеннолетия сам поговорить с рыбаком Веруном, чтобы тот дозволил ей учиться врачеванию. Но вот незапланированная поездка в соседний город и по возвращению его настигла новость о браке этой мелюзги со стариком! Первым порывом он хотел было ехать к родителям Вивьен, чтобы потребовать от них обратиться к жрецу и признать брак недействительным. Но потом понял, что семья рыбаков не сможет бороться с герцогом и магом, слишком большими привилегиями пользовались магически одаренные. Поэтому он приказал вознице ехать прямо в замок. Ведь ему терять было нечего. Но он желал вырвать бедную девочку из рук мерзкого старика.

Вот только улыбка на лице Вивьен заставила его присмотреться к герцогу. Он все же был не стариком, а скорее зрелым мужчиной. Хотя разница в возрасте все же была слишком огромной. Но юная герцогиня явно не испытывала страха и отвращения к своему супругу. Она не выдернула ладонь и не продемонстрировала неприязнь. А значит, терзая кусок мяса, что ему подали, она попала под чары. Ведь только магические чары могли объяснить ее поведение.

Глава 30. Подарок

Глава 30. Подарок

Придя к заключению, что герцог магически воздействовал на Вивьен, мэтр Обер хотел сразу бросить свои обвинения в лицо мага, но ему требовались доказательства. Ведь иначе его просто могли выставить из замка. И тогда ему было уже не доказать это самое воздействие. Поэтому сейчас он решил воздержаться от обвинений и понаблюдать за герцогом.

— Так что это за плюсы? — повторил он свой вопрос.

Вивьен улыбнулась:

— Двумя словами и не ответишь. Да и сложно это объяснить... Ну, например, я теперь смогу помочь многим нуждающимся. Помните, вы говорили о покупке земли под будущее отделение для женщин всех сословий, где каждая пациентка сможет получить помощь и рекомендации. Его светлость согласился оплатить покупку этой земли, а также оплатить обучение девушек из бедных семей, кто готов в будущем стать сиделками, санитарками, помощницами и даже целительницами... Мы хотели завтра сами навестить вас, чтобы обсудить все детали и узнать ваши пожелания.

Не магия, понял мэтр Обер, разглядывая горящий взгляд Вивьен и видя ее воодушевление, герцог и без магии нашел способ как воздействовать на нее. Сыграл на ее желании помогать другим, даже в ущерб себе.

— Что-то ранее вы не проявляли такой интерес к меценатству, ваша светлость, — не удержался он от колкого замечания.

Лерн с удовольствием выставил бы этого коротышку, похожего на птенца-переростка, из замка, но вместо этого он вынужден был терпеть его за столом, не демонстрируя собственных чувств, а строя из себя радушного хозяина.

— Наверное раньше в моей жизни не хватало Вивьен, — чуть усмехаясь, заметил он, — чтобы указать на эти вещи. Да и не такие это большие траты для благого дела.

— Небесные супруги возблагодарят вас за помощь простым людям, — заметила госпожа Мерика и осенила себя знаком богов.

Лерн поморщился, благодарности богов он не ждал. Да и если бы не Вивьен он бы и не задумался о том, что его золото может принести кому-нибудь пользу.

И если бы не сегодняшнее отражение в зеркале, он бы ответил госпоже Мерике, что ему достаточно видеть улыбку на губах супруги. Но он вовремя осекся, не желая к общему испугу за столом прибавить еще и страх этой самой супруги. Тем более, что он порой и так ловил ее довольно странные взгляды, которые никак не мог интерпретировать.

— Тогда возможно и вы не откажетесь от подарка, который Вивьен выбрала для вас, — Лерн решил, что сейчас все же удачный момент вручить ключи от дома.

— Она и так вчера навезла нам всем подарки, — смущенно заметила госпожа Мерика.

— Но это особый подарок, — возразил Лерн и кивнул слуге.

Когда тот с поклоном передал рыбаку бумаги и ключ, тот недоуменно посмотрел на печати и белые страницы, покрытые каллиграфическим письмом.

— Это бумаги на дом, — заерзала на месте Вивьен. — У вас с матушкой теперь есть новый дом, как ты всегда хотел — с настоящим садом, прудом...

— У нас уже есть дом, — твердо сказал рыбак, желая вернуть бумаги.

— Не стоит отказываться от подарка дочери, — нахмурился Лерн, подумав, что он все-таки поспешил с сюрпризом.

— Но куплен этот подарок был на ваши средства.

— Ваша дочь — моя жена. И все что принадлежит мне — принадлежит и ей. Отказываясь принять подарок, вы огорчите ее, а не меня.