Лерн опешил от прыти этой дамы, которая едва не протаранила его, остановившись почти вплотную к нему.
— Милорд, — поприветствовала она его глубоким низким голосом, который ну никак не сочетался с ее внешним видом. — Ваше посещение — большая честь для моей скромной лавки.
Лерн едва не пошутил, что и не в лавку собирался, а прогуливался по мостовой. Но вот взгляд госпожи Медисон отговорил его от шутки, которая точно не будет понята.
— Вивьен, вы выглядите довольно мило, — заметила дама и жестом пригласила гостей следовать за собой.
— Вы выглядите обворожительно, а не просто мило, — тихо, чтобы услышала одна супруга, прошептал Лерн.
Вивьен улыбнулась, а на ее щеках выступил румянец.
— Мило — это огромный комплимент от госпожи Медисон. В основном после ее замечаний вокруг нее образуется пустота, так как все разбегаются, чтобы не стать целью ее довольно язвительных замечаний.
— Так дама сама доброжелательность? — насмешливо уточнил Лерн.
— Ну, она хоть и бывает резка, но все же у нее доброе сердце, — заметила Вивьен, умолчав, что госпожа Медисон одним своим взглядом могла поставить на место даже градоначальника, когда опускала очки на кончик носа и начинала задавать вопросы или делать замечания.
Лерн скептически посмотрел на выпрямленную спину настоящей великанши и перья на шляпе с большим сомнением.
— Вы наверное у всех пытаетесь увидеть это доброе сердце.
— Думаю, люди и не рождаются злыми.
— С этим трудно поспорить... Но вот со временем многие ожесточаются...
Вивьен хотела продолжить этот разговор и высказать свою точку зрения, но госпожа Медисон уже ожидала их в лавке и продолжать дискуссию при ней было бы неправильно.
— Эндрю, поди сюда, я представлю тебя герцогу де Дьеру.
Лерн оказался в довольно маленькой лавке, в которой правда многочисленные полки были заставлены книгами. Но все же количество этих книг было несопоставимо с библиотекой в замке или же собственной библиотекой Лерна в столичном особняке. Впрочем, это было и неудивительно. Старинные рода собирали книги на протяжении столетий и даже тысячелетий. Ведь многие книги, хранящиеся в специальных семейных архивах, были рукописными. И уже только после распространения печатного станка книги стали более доступны широким массам. Появились и публичные библиотеки, которые финансировались не столько из королевской казны, сколько поддерживались меценатами, готовыми вкладываться в распространение грамотности. Хотя еще довольно много простых людей в королевстве оставались безграмотными и напротив своей фамилии ставили крест.
На зов хозяйки лавки из подсобки появился невысокий толстячок с проплешиной на голове.
Лерн удивленно взглянул на толстяка, едва достигавшего макушкой до впалой груди своей супруги. Выглядела эта семейная пара довольно потешно. Впрочем, вздохнул он, о нем с Вивьен тоже могли так сказать. Поэтому он решил не делать преждевременных выводов. Может не взирая на разницу в росте эта парочка была счастлива друг с другом. Хотя после приказа госпожи Медисон, Лерн все же усомнился в гармонии, царящей в их семье.
— Уже иду, мой цветочек.
Лерн еще раз взглянул на хозяйку лавки, чувствуя как губы дрогнули в улыбке. Она не была похожа на цветочек, скорее она напоминала шип. Но вот в устах ее супруга такое обращение прозвучало довольно мило.
И хотя со стороны казалось, что госпожа Медисон никак не отреагировала на слова супруга, Лерн уловил момент, когда ее взгляд, брошенный на мужа, потеплел.
— Позвольте вам представить моего супруга господина Медисона, лучшего переплетчика и реставратора книг во всей округе.
— Ох, что вы дорогая Маргарет, — смутился мужчина и замахал руками. — Вы преувеличиваете мои способности.
— Отнюдь, — отрезала госпожа Медисон, — у меня нет привычки преувеличивать или раздавать комплименты незаслуженно.
Да, улыбнулся Лерн, продолжая разглядывать эту довольно необычную и своеобразную пару. Внешне они и впрямь выглядели немного комично. Она — гренадерского роста и он — коротышка, она — уверено раздающая приказы и непреклонная в своем мнение и убежденности, что она права, и он, явно недооценивающий свои способности и скромный по жизни человек.
И, однако, Лерн поймал себя на мысли, что ему понравилась эта супружеская пара, ведь он чувствовал, что они дополняли друг друга. И хотя раньше ему никогда и в голову не пришло бы прибегнуть к магии, чтобы понять, что связывает эту пару, сейчас он мельком взглянул на узы, связывающие их. И понял, что когда-то брак они заключили из-за привязанности, а не по договоренности. И возможно любовь к книгам и стала той нитью, что связала их.