— Да, она.
Линн не очень хорошо знала Шерри. Женщина большую часть времени держалась особняком, но все равно было тревожно думать, что она мертва. И что кто-то мог намеренно причинить ей боль.
— Как ужасно.
— Трагично. — В голосе Паркера звучало мягкое сострадание, которое, как предположила Линн, он тренировал. Это был тот же тон, которым он говорил о пожаре на местном лесном складе или о сокращении бюджета школы. — Согласно моему источнику, Шерри была найдена обнаженной, лежащей на снегу, с перерезанным горлом. Единственное, что оставил убийца, — это алая лента, повязанная у нее на шее.
Линн подняла руку, чтобы коснуться своей шеи. Это была инстинктивная реакция на ужасающую мысль о том, что, должно быть, пережила Шерри.
— Они знают, кто это сделал?
— Шериф не делится никакой информацией. — Паркер наклонился к ней, словно делясь секретом. — Но мое первоначальное расследование показало, что мисс Хиггинс была не очень хорошим человеком. Она регулярно выселяла семьи из своих трейлеров, взимала возмутительную плату за основные услуги, и ее поймали, когда она подглядывала в окна своих жильцов. Я бы предположил, что там будет переизбыток подозреваемых.
Линн попыталась скрыть свое неодобрение. Она никогда не прислушивалась к сплетням. Они редко были точными и всегда разрушительными.
— Люди не убивают кого-то за то, что их выселяют, — запротестовала она.
Паркер фыркнул.
— Я знал людей, которые способны убить человека за то, что тот пролил их кофе. — Он сделал паузу, словно обдумывая убийство. — Конечно, одно дело нанести удар в пылу гнева, и совсем другое — убить кого-то, снять с него одежду и разложить тело на снегу, как какое-то языческое жертвоприношение.
Дрожь пробежала по телу Линн. Страшно было подумать, что такое зло может коснуться ее города.
— Я не знаю ее семью. Они где-то поблизости?
— Ее родители мертвы. У нее был парень, с которым она жила. — Паркер вытащил руку из кармана своего длинного черного пальто, чтобы взглянуть на свой телефон. — Уэс Клейн, — продолжил он, очевидно, просматривая заметки, которые уже собрал о Шерри Хиггинс. — Она позвонила шерифу две недели назад, чтобы его насильно увезли из ее трейлера.
Линн сделала шаг назад. Ей было жаль мертвую женщину, но у нее нет времени на пустую болтовню. Менее чем через четверть часа ее сотрудники вернутся вместе с дневной суетой, и ее короткое время наедине с Киром закончится. Она не знала, почему эта мысль беспокоила ее, но это так.
— Это печально, — заверила она Паркера. — Но я не совсем понимаю, почему ты здесь.
Паркер оглядел пустой офис, словно желая убедиться, что они одни.
— Мой источник говорит, что, когда они обыскали офис в трейлерном парке, они нашли серебряный дротик, который выглядит так, как будто он содержал транквилизатор. — Он намеренно сделал паузу. — Тот, что используется ветеринарами на крупных животных.
Она в замешательстве посмотрела на него.
— Почему там должен быть дротик?
— Шериф предполагает, что ее вырубили, чтобы исключить борьбу и увезли, убив в более уединенном месте.
Линн напряглась. Неужели Паркер вынюхивал что-то в ее клинике, потому что думал, что она каким-то образом причастна к убийству?
— Какое это имеет отношение ко мне? — спросила она прямо. Она не была утонченной женщиной.
— Мне нужен эксперт, способный рассказать о том, как человек может получить в свои руки наркотики, которые вы используете, и как они повлияют на человека, которому их ввели.
Ее лишь частично успокоило это гладкое объяснение.
— Нет.
— Это может быть не под запись, — уговаривал он. — Просто некая справочная информация, которая помогла бы моей аудитории понять…
— Нет. — Ее тон стал резче.
Неудивительно, что Паркера это не остановило. Он был журналистом. Они не позволяли отказу помешать им получить то, что они хотели. Но как только его губы приоткрылись, из-за спины Линн послышался мужской голос.
— Мне казалось, что она сказала тебе «нет».
Ведущий дернулся, явно застигнутый врасплох от того, что они оказывается не одни. Затем, с привычной легкостью, он повернулся, чтобы сверкнуть своей зубастой улыбкой.
— Извините, я не знал, что у Линн пациент. — Он протянул руку. — Паркер Боуэн.
Кир шагнул вперед, его лицо было странно бледным, когда он пожал мужчине руку.
— Кир Янсен.
— Янсен? — Паркер сделал паузу, словно проверяя имя. Затем он щелкнул пальцами. — Вы имеете какое-нибудь отношение к Рудольфу Янсену?
Настала очередь Кира выглядеть удивленным.