— Включая приготовление сэндвичей?
Он усмехнулся.
— Это моя специализация.
— Они восхитительны, — заверила она Кира, поворачиваясь так, чтобы смотреть ему прямо в лицо. — Если ты так же хорош во всех других услугах, которые предлагаешь, я могу понять, почему ты так успешен.
— Это было сочетание тяжелой работы и удачи, которое окупилось.
— Твой отец гордился бы тобой.
Он вздрогнул, как будто получил физический удар.
— Я бы хотел…
— Что?
— Приезжать сюда чаще. — Он резко отодвинул пустую тарелку, выражение его лица было мрачным. — Всегда казалось, что произошла какая-то катастрофа, которая требовала моего немедленного внимания, пока я строил свой бизнес. И, честно говоря, я поставил отца в конец списка. — Он покачал головой. — Думал, что у нас будет больше времени. Теперь…
Его слова были прерваны, когда снова зазвонил звонок в приемной. Редкое раздражение пронзило Линн из-за нежелательного вмешательства. С тех пор как ее отец ушел на пенсию два года назад, она привыкла быть на связи 24/7. Это никогда ее не беспокоило. До этого момента — нет. Внезапно ей захотелось крикнуть человеку, прервавшему ее обед, что она заслуживает нескольких минут покоя.
Вместо этого она заставила себя подняться на ноги.
— Извини, мне нужно узнать, не срочное ли это дело.
Он кивнул, когда она повернулась, чтобы поспешно выйти из комнаты. Мгновение спустя Линн уже открывала входную дверь.
— Паркер, — удивленно пробормотала она, ее взгляд остановился на ведущем местных новостей, который дрожал на крыльце.
Он был на несколько дюймов выше Линн, что делало его невысоким для мужчины, с темными волосами, которые, как она слышала, он ездил подстригать аж в Грин-Бэй. Черты его лица были именно такими, какие можно ожидать от телевизионной личности. Высокие, идеально очерченные скулы с сильной челюстью, прямой нос и пронзительные серые глаза. Большинство людей считали его красивым, но Линн отталкивал вечный загар и супер-белые зубы, которые выглядели не совсем настоящими. Тем не менее, она должна признать, что Паркер обладал изысканным шармом, который делал его приятным дополнением к Пайку.
Плюс, он был таким же любителем животных.
— Привет, Линн, — сказал он, сверкая своей белозубой улыбкой.
Линн посмотрела в сторону ближайшего фургона с позывными местной станции, нарисованными на боку.
— Что-то не так с Норманом? — спросила она, имея в виду собаку из приюта, которую недавно взял к себе Паркер.
— Нет, нет. С ним все в порядке, — заверил он ее. — Толстый и счастливый.
— Хорошо. — Она начала медленно закрывать дверь. Светило солнце, но от этого становилось только хуже. Воздух был достаточно холодным, чтобы у нее онемели пальцы. — Клиника закрыта на обед. Тебе что-нибудь нужно?
Он шагнул вперед, как будто собирался поставить ногу на порог, чтобы она не захлопнула дверь у него перед носом.
Без сомнения, это часто случалось в его работе.
— У меня есть несколько вопросов?
— Вопросов о чем?
— Мы можем поговорить внутри? — Натренированная улыбка стала шире. — Это займет всего пару минут.
— Это для вашей рубрики «Уголок домашних животных»? — спросила Линн, неохотно отступая, чтобы впустить мужчину в приемную.
Как бы ей ни хотелось прогнать его и продолжить свой обед с Киром, Линн в долгу перед Паркером. Он был единственным, кто согласился выслушать ее идею показывать животных из приюта в вечерних новостях. Более того, он надавил на владельца станции, чтобы тот пропустил это в эфир.
К счастью, выпуски не только помогли местному приюту, но и были настолько популярны среди общественности, что руководство станции добавило дополнительные десять минут в пятницу вечером для Линн, чтобы обсудить надлежащий уход и дрессировку домашних животных, а также продвижение одного из животных, нуждающихся в доме каждую неделю.
— К сожалению, нет.
Линн нахмурилась.
— Что тогда?
— Ты не слышала мой специальный репортаж сегодня утром?
Ей потребовалась секунда, чтобы вспомнить экстренный выпуск, который она услышала перед тем, как покинуть свой дом.
— О, точно. Обнаруженное тело.
Он драматично вздохнул.
— Да. Бедная женщина.
— Ее уже опознали?
— Власти не сделали официального объявления, но мой источник сказал, что это Шерри Хиггинс.
Линн вздрогнула от неожиданности. Она не рассматривала возможность того, что мертвая женщина могла быть из Пайка.
— Леди, которая владеет парком трейлеров?
— Да, она.
Линн не очень хорошо знала Шерри. Женщина большую часть времени держалась особняком, но все равно было тревожно думать, что она мертва. И что кто-то мог намеренно причинить ей боль.
— Как ужасно.
— Трагично. — В голосе Паркера звучало мягкое сострадание, которое, как предположила Линн, он тренировал. Это был тот же тон, которым он говорил о пожаре на местном лесном складе или о сокращении бюджета школы. — Согласно моему источнику, Шерри была найдена обнаженной, лежащей на снегу, с перерезанным горлом. Единственное, что оставил убийца, — это алая лента, повязанная у нее на шее.
Линн подняла руку, чтобы коснуться своей шеи. Это была инстинктивная реакция на ужасающую мысль о том, что, должно быть, пережила Шерри.
— Они знают, кто это сделал?
— Шериф не делится никакой информацией. — Паркер наклонился к ней, словно делясь секретом. — Но мое первоначальное расследование показало, что мисс Хиггинс была не очень хорошим человеком. Она регулярно выселяла семьи из своих трейлеров, взимала возмутительную плату за основные услуги, и ее поймали, когда она подглядывала в окна своих жильцов. Я бы предположил, что там будет переизбыток подозреваемых.
Линн попыталась скрыть свое неодобрение. Она никогда не прислушивалась к сплетням. Они редко были точными и всегда разрушительными.
— Люди не убивают кого-то за то, что их выселяют, — запротестовала она.
Паркер фыркнул.
— Я знал людей, которые способны убить человека за то, что тот пролил их кофе. — Он сделал паузу, словно обдумывая убийство. — Конечно, одно дело нанести удар в пылу гнева, и совсем другое — убить кого-то, снять с него одежду и разложить тело на снегу, как какое-то языческое жертвоприношение.
Дрожь пробежала по телу Линн. Страшно было подумать, что такое зло может коснуться ее города.
— Я не знаю ее семью. Они где-то поблизости?
— Ее родители мертвы. У нее был парень, с которым она жила. — Паркер вытащил руку из кармана своего длинного черного пальто, чтобы взглянуть на свой телефон. — Уэс Клейн, — продолжил он, очевидно, просматривая заметки, которые уже собрал о Шерри Хиггинс. — Она позвонила шерифу две недели назад, чтобы его насильно увезли из ее трейлера.
Линн сделала шаг назад. Ей было жаль мертвую женщину, но у нее нет времени на пустую болтовню. Менее чем через четверть часа ее сотрудники вернутся вместе с дневной суетой, и ее короткое время наедине с Киром закончится. Она не знала, почему эта мысль беспокоила ее, но это так.
— Это печально, — заверила она Паркера. — Но я не совсем понимаю, почему ты здесь.
Паркер оглядел пустой офис, словно желая убедиться, что они одни.
— Мой источник говорит, что, когда они обыскали офис в трейлерном парке, они нашли серебряный дротик, который выглядит так, как будто он содержал транквилизатор. — Он намеренно сделал паузу. — Тот, что используется ветеринарами на крупных животных.
Она в замешательстве посмотрела на него.
— Почему там должен быть дротик?
— Шериф предполагает, что ее вырубили, чтобы исключить борьбу и увезли, убив в более уединенном месте.
Линн напряглась. Неужели Паркер вынюхивал что-то в ее клинике, потому что думал, что она каким-то образом причастна к убийству?
— Какое это имеет отношение ко мне? — спросила она прямо. Она не была утонченной женщиной.
— Мне нужен эксперт, способный рассказать о том, как человек может получить в свои руки наркотики, которые вы используете, и как они повлияют на человека, которому их ввели.