Прижав руку к стене, он с трудом восстановил равновесие, даже узнав голос говорившего. Паркер Боуэн. Кир кивнул, чувствуя странное отсутствие удивления. Не то чтобы он подозревал этого парня. Паркер Боуэн выглядел типичным надутым болваном, пускающим пыль в глаза и не обладающим ни малейшим содержанием. Но теперь, когда его личность была раскрыта, Кир позволил кусочкам головоломки сложиться в единое целое.
Паркер мог передвигаться по городу на виду у всех и при этом оставаться незамеченным. Его ждали везде, даже на местах преступлений, с его ослепительной ухмылкой и назойливыми вопросами. И Кир почувствовал интерес Боуэна к Линн, хотя и отмахнулся от него как от предсказуемой мужской похоти.
Он осторожно продвигался вперед, рассеянно слушая, как Паркер рассказывает о причинах убийства Нэша и о своей извращенной потребности заставить Линн страдать. Он старался, чтобы эти слова не оседали в его мозгу. Не сейчас. Позже он будет размышлять над извращенной логикой этого сумасшедшего.
Прямо в центре помещения от древней флуоресцентной лампы над головой исходило продолговатое свечение. Благодаря свету Кир увидел Линн, сидящую на твердом цементном полу, и Паркера Боуэна, стоящего над ней.
В ярости он сжал челюсти, но снова совладал со своими эмоциями. Позже у него будет эпический срыв. А пока он должен думать только о том, как добраться до Линн. Тем более что Кир не надеялся дождаться подкрепления. Им потребуется время, чтобы доехать до авиабазы. Если, конечно, они вообще приедут. А когда доберутся, будет просто чудо, если они смогут найти дорогу через лабиринт коридоров и туннелей.
Потратив секунду на то, чтобы убедиться, что Линн невредима, Кир переключил свое внимание на журналиста, стоявшего в нескольких футах от нее.
Паркер Боуэн был одет в дорогое пальто и кашемировый шарф, а кожаные ботинки больше подходили для телевизионной станции, чем для заброшенной авиабазы в глуши. Но хотя он казался безобидным, Кир мог видеть смертоносный клинок, который тот держал в пальцах с отточенной легкостью.
Это лезвие уже перерезало по меньшей мере четыре горла, а может, и больше. Кир не собирался недооценивать опасность, которую этот убийца представлял для Линн.
— Очень особенный, — уверял Линн Паркер, в его голосе звучало самодовольное удовлетворение. Очевидно, этот ублюдок получал удовольствие от того, что она находится в его власти. — Моя мать была глупой женщиной. Неважно, сколько раз ее били, насиловали или унижали, она всегда возвращалась за добавкой. И она тащила меня с собой. А потом я позволила себе увлечься тобой, только чтобы обнаружить, что ты такая же дура. Размениваешь себя на этот кусок дерьма. — Его пальцы сжались вокруг ножа. — Мне показалось недостаточным видеть, как ты истекаешь кровью. Я захотел большего.
— Чего? — Голос Линн прозвучал удивительно ровно, когда она вызывающе посмотрела на своего похитителя.
Кир почувствовал странный прилив гордости за ее несгибаемое мужество.
— Я не знал, — признался Паркер. — Я просто хотел наблюдать за твоими страданиями. Сначала я пытался поджечь твой приют. Но когда мне удалось проникнуть в псарню, собаки подняли такой шум, что разбудили людей в доме.
Это объяснило взлом приюта, понял Кир, согнувшись почти вдвое, когда вошел в комнату управления. В огромном пустом помещении не имелось возможности легко подобраться, так что оставалось надеяться, что он окажется достаточно близко, чтобы сделать свой ход до того, как Паркер поймет, что они не одни.
Через всю комнату он услышал, как Линн задыхается от ужаса.
— Ты бы сжег этих беспомощных животных?
Паркер пожал плечами, явно равнодушный к возмущению Линн. Конечно, он ведь был хладнокровным убийцей. Сомнительно, что он вообще способен понимать такие вещи, как любовь, сочувствие или сожаление.
— После возвращения в город я передумал. Вместо этого я решил уничтожить твою клинику, — продолжал этот идиот. — Я знал, что это причинит тебе глубочайшую душевную боль. Проблема в том, что я не знал, как это сделать. Пока не увидел, как Нэш и твоя секретарша-шлюха занимаются мерзостью в твоей кладовке. — Его смех эхом разнесся по пустоте. — Я понял, что могу убить двух зайцев одним выстрелом. Или, скорее, убить двух зайцев и помучить сучку.
Взгляд Кира метнулся к Линн. Предсказуемо, ее лицо раскраснелось от кипящей ярости. Линн обладала самым спокойным характером из всех, кого он знал, пока дело не касалось ее любимых животных. Но стоило пригрозить одному из них, и она становилась похожей на сумасшедшую женщину.
Испугавшись, что она собирается сделать какую-нибудь глупость, он выпрямился и замахал руками, чтобы привлечь ее внимание. Если она скажет или сделает что-то, что предупредить Паркера о том, что он приближается сзади, им обоим конец. Но это риск, на который он должен пойти.
Какую-то секунду она не замечала его движений и полностью сосредоточилась на своем похитителе, а затем он увидел шок, который отразился на ее лице, когда Линн заметила его. Ее губы разошлись, но Кир резко покачал головой, яростно надеясь, что она поймет, что он не готов выдать свое присутствие.
Почти сразу же ее губы снова сжались, и она вернула взгляд к Паркеру.
— Это именно ты купил транквилизаторы у Нэша, — сказала она, очевидно, понимая, что ей нужно отвлечь Боуэна.
Кир судорожно вздохнул. И снова смелость Линн предстала во всей красе. Потрясающе.
Паркер откинул голову назад, чтобы посмеяться в извращенном удовольствии над ее обвинениями.
— Им оказалось так легко манипулировать. У него были мозги как у слизняка.
— А как насчет дротиков? — спросила она, когда Кир сделал бесшумный шаг вперед, а затем еще один.
Паркер пожала плечами.
— Я видел те, что ты используешь в клинике, и заказал их по интернету.
Кир сделал еще два шага, вздрогнув, когда цемент захрустел под его ногами. Звук получился негромким, но тишина, заполнившая комнату, стояла абсолютная. Не говоря уже о том, что помещение устроено как эхо-камера. Даже самый незначительный шум отдавался эхом.
Словно почувствовав его прилив страха, Линн громко прочистила горло.
— И ты намеренно оставил их после себя?
— Конечно. — Паркер махнул рукой, свет блеснул на его ноже. — Пришлось действовать с видимой очевидностью, чтобы направить тупицу шерифа в твою сторону.
— И это фото на сарае оставил ты? — продолжала Линн, ее голос звучал слишком громко, как будто она намеренно пыталась скрыть его приближение.
Кир не позволил ее усилиям пропасть даром. Обогнув одну из металлических колонн, поддерживающих высокий потолок, он подбирался все ближе и ближе к Паркеру.
— Да, я не смог удержаться, чтобы не сообщить тебе, что видел тебя настоящую. — Паркер резанул ножом по воздуху. Сердце Кира пропустило удар. Он не мог видеть лица журналиста, но чувствовал его нарастающее возбуждение. Это ощущалось в резкости его голоса и жесткости плеч. — Женщину, скрывающуюся под маской. Точно так же, как я раскрыл свою мать как слабую трусиху.
Линн облизала губы. Чувствовала ли она напряжение в атмосфере? Возможно.
— Когда ты сфотографировала меня?
— Несколько месяцев назад. Я пришел в клинику, чтобы увидеться с тобой, и, конечно, твоей секретарши на месте не оказалось. Вероятно, она находилась в комнате с Нэшем. Когда я попал в твой кабинет, то увидел, что ты крепко спишь на своей кушетке. Я подумал о том, чтобы присоединиться к тебе, чтобы показать тебе, каково это, когда настоящий мужчина держит тебя в своих объятиях. Но в конце концов решил не пачкать себя.
Он сделал паузу, словно вспоминая тот момент, когда увидел ее одинокой и уязвимой. От мысли, что могло произойти у Кира свело живот.
Паркер шагнул к Линн.
— Вместо этого я сделал снимок, чтобы потом насладиться им.
Линн отпрянула назад, почти выйдя из луча света.
— Как…
— Хватит, — резко оборвал ее Паркер.
Кир напрягся, наблюдая, как Линн настороженно изучает Паркера.
— Что?
— Больше. Никаких. Разговоров. — Паркер поднял руку, нож отражал верхний свет. — Пришло время для крика.