— Так я и знала! Блин! — она сделала несчастное лицо. — Все, допрыгалась!
— Не переживай, это был хороший и своевременный удар, — попытался я ее утешить, но утешения не были приняты.
— Меня теперь точно дисквалифицируют! — обреченно заявила девушка и плюхнулась на диван рядом с Тамарой.
— Дисквалифицируют?
— Я же на соревнования приехала. Межрегиональные соревнования по кунг-фу. Завтра вечером бои начинаются, вот я сегодня решила расслабиться... Возле гостиницы встретила этого, — девушка кивнула на Лимонада, который уже не лежал, а сидел в позе лотоса. — Он предложил прогуляться... Вот и прогулялись, — она досадливо чертыхнулась и принялась догрызать ногти.
— Очень удачно прогулялись, — возразил я. Тамара согласно закивала. — Только вот почему Лимонад завел тебя именно сюда...
— И где он взял ключи от офиса?! — добавила прокурорским тоном Тамара.
— Спокойно, граждане, — заявил Лимонад. — Это все из-за тебя, Саня, — укоризненно посмотрел он на меня. — Из-за твоей дурацкой привычки махать кулаками. Если бы ты мне не разбил нос утром, я бы тебе отдал ключи от офиса...
— А где ты их взял?!
— На даче у ДК, когда ты спал, они у тебя из кармана вывалились. Я хотел отдать, а потом забыл, а потом ты мне дал по роже, и я совсем расхотел с тобой иметь дела. Ты рассказывал, что это пустой офис, вот я и решил...
— Использовать его для своих аморальных дел, — осуждающе покачал я головой. — У него, девушка, между прочим, жена и двое детей.
— Плевать, — махнула рукой пигалица. — Дело не в жене, а вон в том жмурике.
— А мы не будем в милицию звонить, — предложил аморальный Лимонад. — Мы сейчас все быстренько отсюда смоемся, закроем офис... И никакой дисквалификации, — заключил он и посмотрел на несчастную кунгфуистку, ожидая ее благодарной реакции. Девушка посмотрела не на него, а на нас с Тамарой:
— Так можно? Можно нам сейчас смыться, и как будто нас тут и не было?
— Ну-у... — Тамара вопросительно посмотрела на меня, а я пожал плечами. — Давайте, валите! — решительно сказала она. — Только ты, Спрайт или как там тебя...
— Лимонад, — обиделся Лимонад.
— Ключи оставь.
— Пожалуйста, — Лимонад положил ключи на стол. — А ты, Саня, все равно свинтус! Если бы не я, тебя бы пришил этот урод, а ты даже спасибо не сказал!
— Если бы не ты?! — Я аж обалдел от такой наглости. — Если бы не она! — Я ткнул пальцем в пигалицу.
— Ну а кто ее нашел, такую замечательную? Кто ее сюда притащил? — самодовольно вопрошал Лимонад. — Если бы не я...
— Хватит трепаться, пошли отсюда, — потянула Лимонада за рукав его новая знакомая. Это было предложение по существу. Я даже помог ей вытащить Лимонада на улицу. По пути тот заговорщицким шепотом грозился еще побеседовать со мной насчет всех этих тайн, заказных убийств и прочих интересных вещей. Я отвечал ему просто:
— Вали отсюда.
Я вытолкал Лимонада на крыльцо, и тут меня ждало еще одно потрясение: неподалеку от крыльца стояла лимонадовская «Нива».
— Не работает?! — прошипел я, и Лимонад торопливо сбежал по ступеням вниз.
— Будешь смеяться, — ответил он уже на безопасном расстоянии. — Но когда ты дал мне в нос, я так разозлился, что пришел в гараж и все починил. Честное слово.
— Ну что ж, — зловеще сказал я. — Карбюратор сломается или еще что — заходи. Я всегда помогу. В нос или еще куда...
Пигалица потащила Лимонада к «Ниве», а по улице мимо офиса какими-то странными толчками проехало такси. Будто бы водитель сначала хотел затормозить, а потом передумал и поехал дальше.
Я смотрел, как Лимонад садится в «Ниву», и тут у меня в башке снова взорвалось.
— Держи заказчика! — заорал я и слетел с крыльца, а потом пронесся мимо «Нивы», не на шутку испугав Лимонада и его девушку.
Кажется, он сказал мне в спину:
— Ты точно спятил...
Но мне было не до Лимонада.
5
К слову сказать, мне и раньше приходилось гоняться за автомобилями. Пару раз — за такси. В первый раз — потому что я забыл за заднем сиденье папку с документами (это был период моей работы брокером), во второй — потому что забыл на переднем сиденье спящего Лимонада. Честно говоря, все эти соревнования в скорости закончились не в мою пользу. Поэтому, когда такси, издевательски помаргивая задними огнями, умчалось в темноту, я не особенно переживал. Такого исхода и следовало ожидать.
Правда, выяснилось, что в запале я промчался с полкилометра, а потому возвращался к офису долго и печально.
— Что это было? — поинтересовалась стоящая на крыльце Тамара. — Еще один старый знакомый?
— Как бы не так, — устало выдохнул я. — Это был заказчик.
— Какой заказчик? — не поняла Тамара. Она уже отошла от всех ужасов десятиминутной давности. Напрасно.
— Тот самый, — сказал я. — Который тебя заказал. Урод, с которым ты дуэтом исполняла «Ветер с моря дул», разговаривал с заказчиком по телефону. Заказчик сказал, что сейчас приедет. Наше счастье, что Лимонад со своей подругой вломились чуток пораньше.
— Про Лимонада я все понимаю. А что заказчик?
— А заказчик тоже приехал. На такси. Только что. Увидел, что в офисе горит свет, на крыльце какие-то люди... И уехал, не останавливаясь. Я пытался его догнать, но...
— Твою попытку я видела. Я только не поняла, почему ты бежал. Мог бы воспользоваться «Нивой» Лимонада...
— Знаешь что, — зло сказал я. — Вот если ты такая умная...
— Ну, не такая уж я умная, — скромно сказала Тамара. — Но сообразила, что за машиной тебе не угнаться. Может, ты хотя бы номер машины запомнил?
— Знаешь что?!
— Знаю, — сказала Тамара. — Я все про тебя знаю. Ну что поделаешь, если ты такой бестолковый, а я такая невезучая? А с другой стороны, может, и к лучшему, что ты не догнал заказчика.
— Это еще почему?
— Заказчик — он кто? Бандит. Наверное, у него при себе оружие имеется. Вот догнал бы ты его, Шура, и что дальше?
— Саша, — автоматически поправил я. — Что дальше?
— Пристрелил бы он тебя, Шура, — со вздохом сообщила Тамара. — Так что радуйся, что не догнал.
— Уже радуюсь, — с каменным лицом сказал я. — Ха-ха.
— А вообще, нам тоже нужно уносить отсюда ноги, — сказала Тамара. — В милиции про нас и так невесть что думают, а тут еще этот жмурик...
— Мы же собирались дискету просмотреть! — напомнил я. Тамара поглядела на меня как на идиота.
— У нас в городе что, больше компьютеров нет, кроме тех, что стоят в этом офисе рядом с трупом? Успеешь просмотреть свою дискету!
— Она не моя, — буркнул я. — Она твоего мужа. И вообще, все это — из-за твоего мужа. Это он делов всяких наделал.
— Не будем про покойников, — решительно сказала Тамара. — Все, пошли отсюда. Туши свет, закрывай контору.
Я так и сделал. И уже на улице, когда мы подошли к Тамариному «Ягуару», я спохватился:
— И что, вот так он и будет лежать там?
— А что тебя смущает?
— Меня смущает, что этот труп — ниточка к тем людям, которые гоняются за дискетой. Если бы мы знали все про этого киллера, мы бы вышли на заказчика...
— Расслабься, — цинично посоветовала Тамара, усаживаясь за руль «Ягуара». — Неужели ты еще не заметил, что расследовать преступления у нас с тобой получается очень плохо? У нас хорошо получается находить трупы, только за сегодняшний день мы парочку нарыли, Дима да этот киллер. Пусть лучше расследуют те, кому это положено по штатному расписанию. Лисицын твой пусть роет землю, а когда что-нибудь нароет, тогда уж мы и заявим о своей дискете...
— А если нас до этого времени пристрелят? — мрачно предположил я.
— Не пристрелят. Мы будем сидеть тише воды, ниже травы.
— А как Лисицын узнает, что в офисе «Талер Инкорпорейтед» лежит труп? Как он узнает, что это труп убийцы, нанятого кем-то, имеющим отношение к убийству Джорджика? Как он без всей этой информации сможет что-то тебе нарыть?