Монстр укусил меня и отступил. Краем глаза заметила движение слева и вовремя увернулась — второй летун атаковал со спины, а вслед за ним еще двое нависли надо мной. Я сжалась в комок, готовясь к худшему.
Громкий выстрел сотряс разрушенный сад, и один из летунов упал замертво. За ним последовала череда новых раскатов. Из-за кустов вспорхнули около десятка крылатых монстров.
Блэйк стоял у входа в сад и метко отстреливал их из винтовки. Подошел ближе и посмотрел на меня:
— Идти можешь?
— Наверное…
***
…Я в ужасе смотрела на разодранную рубашку, которая насквозь пропиталась кровью.
— Снимай ее! — приказал дракон, усаживая меня на стул посреди кухни.
— Не буду, — заартачилась, — у меня под ней ничего нет.
Мои слова прошли мимо ушей мужчины. Он суматошно осмотрел шкафчики и из одного достал бутылку с резким неопрятным запахом. Я пребывала в каком-то странном бесчувственном состоянии. Из запястья хлестала кровь, но я была совершенно спокойна.
— Слюна летунов нейтрализует боль, — прокомментировал дракон мое состояние, — они наносят раны и ждут, когда яд парализует жертву, а потом слетаются всей стай на ужин.
— Обед.
— Что? — переспросил он. Налил мне жидкости из бутылки.
— Я была бы для них обедом, — вязала стакан. Его содержимое не вызывало доверия. — Это обязательно пить?
— Необязательно. Только если хочешь жить, — ухмыльнулся Блэйк.
Посмотрела на него с прищуром и сделала глоток. Скривилась от неприятного вкуса.
— Какая гадость!.. — прикрыла рот тыльной стороной ладони. — Что это?
— Тебе лучше не знать.
Блэйк обогнул меня, схватил за ворот и разорвал рубашку пополам, словно лист бумаги. Я обхватила ее остатки, прижимая их груди.
— Ты с ума сошел?!
— Я предлагал раздеться по-хорошему — ты не захотела. Нет времени на препирательства, нужно как можно быстрее обработать раны.
Я решила промолчать. Из нас двоих только он знал все о летунах и противоядии.
Блэйк промыл содержимым бутылки мое плечо, и я впервые почувствовала, как это больно. Зашипела, прикусывая нижнюю губу.
— Давай руку, — указал на пораненную кисть.
Придерживая кусок тряпки, размером с лиф от купальника, я нехотя протянула ему запястье. Блейк окропил убийственным напитком отрез чистой хлопчатой ткани и забинтовал им руку. Он так скрупулёзно это делал, что я поняла — не только мне неудобно находиться в этой комнате.
— Что это за звери и почему они на меня напали? — решила разрядить атмосферу.
— Тебя, кроме струнных инструментов, вообще ничему не учили? — Я скуксилась. О местной фауне слуги графа Драмора ничего не рассказывали. Мое молчание Блэйк принял за согласие. — Летунов вытеснили из городов, и они стали обитать в отдаленных местностях. В замке стоит магическая защита, которая отпугивает их. Наверное, она прохудилась. Я давно здесь не был.
То ли яд летунов ударил мне в голову, то ли это жуткое лекарство повлияло на мои мысли, но я без тени стыда произнесла:
— Украл, обесчестил и чуть не убил. Браво, господин Оллрэд, за сутки вам удалось невозможное: доказать, что моя прежняя жизнь была замечательной, и что может быть намного хуже.
Он медленно поднялся, навис надо мной и обжег лютым взглядом. Под его тяжестью хотелось склонить голову и раболепно просить извинения.
— Я — дракон и негласный хозяин этих мест. Я не ворую, мне сами отдают все, что пожелаю, — в его голосе звенел металл. — Если бы нужно было тебя убить, а бы с легкостью свернул тебе шею. Но я вынужден быть нянькой для спесивой барышни, которая не знает элементарных правил безопасности. И если говорить о чести, то у меня нет времени разбирать, где шлюха, а где монахиня. Если женщина вешается на шею в первые минуты знакомства, то выводы очевидны.
Реакция была быстрее мысли. Я ударила дракона по лицу раненной рукой и тут же скривилась от боли — оно словно отлито из свинца. Блэйк смотрел на меня с неприкрытой злостью.
— Не тешь свое самолюбие, дракон, тебе просто повезло. Это было досадная ошибка, которой ты воспользовался. При других обстоятельствах я бы и на шаг к тебе не приблизилась.
Я поднялась с места и, прикрываясь оборванной тряпкой, пошла прочь из кухни. Не хотела показывать, что слова Блэйка меня задели. Я прошла до двери, когда он окликнул меня:
— Я принимаю твой вызов.
Обернулась, чтобы понять, о чем он говорит, и… не смогла сдержать улыбки.
— Вы обломаетесь, господин дракон.
Мой жаргон озадачил Блэйка, но я уже не стала дожидаться его ответа и скрылась в коридоре.