Выбрать главу

— Итак, теперь все в сборе! — тень Айлона скользнула перед моими глазами. — Приступим!

Айлон зашел в центр полукруга, к сложенным в небрежную стопку свиткам. Он подхватил самый верхний и поднес его к глазам.

— Текст написан на незнакомом вам диалекте. Раззадорьте свой дар, пусть он откроется вам во всю свою силу! — тон Айлона все меньше напоминал тон главы службы безопасности и все больше походил на призывы коуча. — И когда это случится, вы сможете понять смысл написанного.

На поляне воцарилась тишина. Нарушал ее лишь шорох бумаги, раздаваемой Айлоном каждой участнице отбора.

Я развернула доставшийся мне смятый свиток. Черные чернила на желтоватом фоне размашисто распростерлись на всю строку. Отдельные черные линии обрывались, образуя на своих кончиках завитки.

Я перебегала глазами от строчки к строчке, от завитка к завитку. С таким же успехом можно был разглядывать корейское письмо или арабскую вязь: смысл запечатленного послания оставался скрытым, сколько бы усилий понять его я ни прикладывала. Но сдаваться я не собиралась и продолжала впиваться глазами в текст.

— Все получили свой свиток? — Айлон снова остановил взгляд на моем лице, и вместо тревоги меня затопила злость.

— Первые три участницы, правильно выполнившие перевод, зачисляются в группу разведчиц.

Черные линии, сколько бы я их ни гипнотизировала взглядом, понятнее не становились.

Вздохнув, я склонилась над развернутым манускриптом. Демонстрировать свое фиаско оказалось стыдно и неловко.

— Толье Айлон инт Вентори, я прочитала! — вскочила хрупкая фигурка в отдалении.

— И я! — мелькнула ярко-сиреневая голова Хрисанны. До чего же странный спутник на небе. Луна никогда бы не смогла отражать такой фиолетовый цвет. Мои размышления прервала возня в толпе.

— И я все перевела! — плотненькая девица шустро вскочила следом за худышками.

Кандидатов в разведчицы оказалось неожиданно много. Небольшая группка в серых костюмах, подкрашенных Феотранией, столпилась вокруг Айлона.

«Не быть мне разведчицей», — вздохнула я. Впрочем, оно и к лучшему. Буду соревноваться в конкурсе для лучниц. Зря, что ли, Массиус меня научил стрелять?

— Не верю, что можно самим в один миг перевести всю эту абракадабру! — Хенна резко отшвырнула от себя свиток. Мой взгляд зацепился не на легкую бумагу, спланировавшую прямо в небольшую лужу, а на непривычно загрубевшую кожу рук соседки по комнате. И как вчера ничего не заметила?

«Наверное, из сельской местности, — проявила я дедуктивные способности. — Огород, домашний скот и прочие заботы портят внешний вид, и не только рук».

Громкий голос главы службы безопасности прервал мои наблюдения.

— Лучшими переводчиками становятся, — Айлон сделал паузу, — Хрисанна, Ангелика, Зиленда. — Для вас отбор закончился, вы зачислены на отделение разведывательной деятельности. Всех остальных ждут дальнейшие испытания.

И, повернувшись спиной поляне, направился вглубь леса.

— И это все? Весь отбор? — от удивления, как быстро прошло испытание, у меня похолодело в груди. — Стрелять тоже так будем?

— Угу, — невесело подтвердила Хенна. — Без права на ошибку.

Нервозность Хенны передалась и мне. Сердце само пустилось в суетливую пляску. Одновременно хотелось и сидеть, и ходить. И воздухом дышать. И не дышать. Да что же это такое со мной?

Глава 28. О навязчивом преследователе и хорошем маникюре

Сиреневый свет, льющийся с неба, становится жиже. Словно кто-то невидимый неторопливо перекрывает небесный кран. Последние лучи падают на траву и растворяются во мраке надвигающейся ночи.

Воздух пахнет одновременно сыростью и пылью. Как такое может быть? Я медленно встаю из полукруга девиц, в полуобморочном состоянии продолжающих высматривать смысл посланий на бумаге.

«Вот что бывает, когда нет ЕГЭ и прочих нервотрепок», — злорадствую я, еще раз пробегая взглядом по головам своих соперниц. И тут же гашу в себе это чувство. Нет моей заслуги в том, что я родилась на Земле, ходила в школу, сдавала экзамены. Успешно и не очень. Вот ни малейшей моей заслуги в этом нет. Так же и эти девицы не виноваты, что оказались в этом мире, где не принято девочек учить и испытывать их нервную систему экзаменами.

С мыслью, что им сейчас тяжелее, чем мне, и надо бы утешить хотя бы соседок по комнате, направляюсь к другой группе девчат. Тоже проигравшей и быстро сдавшейся. Но дойти до цели не успеваю. Ночной запах леса перешибает странную смесь ароматов, летающих в воздухе, и, не отдавая себе отчета, я делаю несколько шагов вглубь леса. А потом еще и еще.

Опомнилась я от грубого толчка в спину.

— Что ты задумала? — зашипел в ухо знакомый мне голос. Едва его услышав, я сорвалась с места, но далеко не убежала. Ноги превратились в ватные, и я безмолвно рухнула прямо на торчащий из почвы корень.

Прежде чем мысль «Что со мной?» успела метеоритом пронестись в голове, я уже знала ответ. Магия. Айлон инт Вентори опять применил магию. Поэтому я ушла в лес. Поэтому не могу закричать и убежать.

— В какую игру ты играешь? — ярость Айлона выглядела настоящей. И я решила не скрывать свой страх. Пусть видит, что напугал девицу до полусмерти. Может, совесть взыграет и отпустит?

Совесть у Айлона не взыграла. Наивно было на это рассчитывать. Вцепившись взглядом в мое лицо, он еще раз тряханул меня. А я только вытаращила глаза не в силах спросить, что он имеет в виду.

— Я знаю, это ты сняла иллюзию!

Я замотала головой изо всех сил.

— Ивис не мог снять иллюзию. Найти он ее тоже не мог. В нем нет дара! — и, не обращая внимания на мои трепыхания, приблизился так близко, что будь у меня свободные руки…. Я дернула руками, и они зашевелились.

Не спеши, — повторяла я себе, — не спеши. Убежать не могу, так хоть руками надо воспользоваться во всю силу. Хоть морду противную расцарапаю. Пусть потом думает, как выкручиваться. И чтобы я смогла доказать, что мне не привиделось, и это глава службы безопасности напал на меня, а не кто-то посторонний.

Сделать это можно было одним способом. Я уставилась в кошмарные глаза, отливающие сиреневым цветом — Феотрания снова выбралась из-за туч — в ожидании удобного момента для атаки.

— Кто ты такая? От кого у тебя такой сильный дар? — чем больше вопросов Айлон задавал, тем больше распалялась его злость. Тем яростнее тряс он меня в нетерпении получить ответ.

Тем лучше. Я все еще была в перчатках. Для нападения нужно их снять. Незаметно.

— Кто тебя подослал? — могучая сила снова тряханула меня. Пряча руки за спину, я резко избавилась от перчаток.

— Отвечай! — его рык совпал с моим резком выпадом. Прицелившись, я впилась скрюченными пальцами в щеку и шею, приблизившуюся на недопустимое расстояние. Ногти легко преодолели сопротивление и погрузились в мягкую плоть Айлона, раздирая ее до крови. «Качественный маникюр, — пронеслась нелепая мысль. — Не наврала Надька, хорошую мастерицу к свадьбе посоветовала».

— Вот вы где, толье инт Вентори! — решительной походкой к нам приближался длинноволосый статный мужчина.

Айлон отпрянул от меня. А я перевела взгляд на моего спасителя.

— Ээээ, — замялся спаситель, и я проследила за его взглядом. Капли крови стекали вдоль широких царапин по коже Айлона под рубашку. — Я посылал гонца. Время не терпит. Нужно немедленно ехать к Великому Млыну.

«Вот поганец, — буркнула я про себя. — Решил не замечать происходящее!»

— Что случилось? — как ни в чем не бывало Айлон быстро переключился на нежданного собеседника.

— Нападение. По дороге расскажу. Я провожу тольину к месту сбора, — и, быстро приблизившись, протянул мне руку.

Но Айлон оказался проворнее и, схватив меня за ладонь, направился к поляне.