Выбрать главу

А она хладнокровна, эта Кэти. В ту ночь, едва только улетел Сэм, через несколько минут (минут!) после первого бокала она хладнокровно отказалась от ужина в отеле с Грантами и Спайсхэндлерами и, взяв тот же лимузин Сэма, увезла его и Орлоффски в город. А потом, после ужина, она сунула ему деньги заплатить официанту и хладнокровно велела шоферу (которому так же хладнокровно велела потом забрать ее утром) отвезти Орлоффски в док.

— Я хочу поиграть немного, — сказала она спокойно и хладнокровно, обращаясь к Орлоффски, — а вы недостаточно хорошо одеты для этого, так что за мной присмотрит Эл.

Она сказала это очень хладнокровно, хотя Бонхэм был одет не лучше Орлоффски. Орлоффски не возражал.

— Ну что? — хладнокровно улыбнулась она из своего угла, даже не прикасаясь к нему, даже к руке, когда шофер отъехал от дока. — Не желаешь в отель?

— А разве их там не будет?

— Если и будут, то, конечно, в баре. Там можно войти с черного хода, со стороны пляжа.

— Рискованно же! — сказал он.

— Неужели ты такой пугливый, — проговорила она. — Ладно. Мертл-Бич! — бросила она шоферу. Когда они приехали, она сказала шоферу, что машина будет нужна ей в пять тридцать утра, а когда он начал спорить, она сказала, чтобы он не волновался, она заплатит вдвойне, только чтобы он здесь был. А потом она вошла в вестибюль, вошла так, будто это был ее собственный дом, зарегистрировала их обоих как мужа и жену, и хладнокровно велела клерку разбудить их в пять пятнадцать, потому что они едут на рыбалку; клерк обращался с ней, как с королевой. И коридорные тоже. Он безмолвно шел за ней к лифту. Да, удобно иметь деньги. И знать, как ими пользоваться. И уметь. В номере она сказала:

— Знаешь ли, я делаю это только из-за Сэма. Потому что он так любит тебя и восхищается тобой.

— Да мне безразлично, почему ты это делаешь, — ответил он.

— Не думала, что так. Я просто так сказала, чтоб ты знал, — улыбнулась она и начала раздеваться.

Какое тело! И она была женой богатого мужчины. Это было как раз именно то, о чем Бонхэм мечтал с тех пор, как занялся своей профессией еще там, в Штатах. В ту ночь он делал такое, чего не делал ни с одной женщиной, хоть распни его, не стал бы просто делать. Было неловко, что он друг ее мужа, вот и все.

— Я бы очень хотела, чтобы Сэма привязали к стулу и он бы все это видел, — мило улыбнулась она в какую-то секунду. — Был бы полный порядок. Конечно, — печально улыбнулась она, — если б он был здесь, он бы меня убил.

— Ты имеешь в виду, что он имеет смутное представление о таких вещах? — спросил Бонхэм.

— Да нет, имеет, — улыбнулась Кэти Файнер. — Иначе зачем бы еще я это делала?

В тридцати футах впереди Бонхэм увидел плывущего навстречу Гранта, который развел руками и покачал головой. Он в отчаянии пожал плечами. Бонхэм перестал думать о своей любовной жизни, а заодно перестал и искать. Денег не было. Они ведь легкие, и их могло унести, да они еще и не были скручены. Просто не повезло. Он тоже покачал головой и показал наверх, на лодку, от которой они уже довольно далеко отплыли. Они ничего не нашли. А раз не нашли сейчас, то все.

Но Орлоффски уже встал и ждал их, когда они залезли на борт.

— Ну, вы оба и хитрожопые, — грубо и неприятно, как всегда, ухмыльнулся он, но Бонхэм уже привык к этому. — Я сам об этом подумал. Но вы опередили. О'кей, раскошеливайтесь.

— Только мы ведь их не нашли, — сказал Бонхэм. — Ни пачки, ни бумажки.

— Ладно, — прорычал Орлоффски. — Мне ты мозги не полощи! Там и мои восемь долларов.

— А если б нашли, получил бы шестнадцать. Ты ведь не считаешь, что я б тебе не дал, а?

— Конечно, раз я вас поймал. Давай! Течения там вообще нет. И ты знаешь.

— Тогда их сожрали рыбы или еще кто-нибудь, — ухмыльнулся Бонхэм. — Хочешь нас обыскать?

— Конечно, черт вас подери, — сказал Орлоффски.

Бонхэм двинул головой.

— О'кей, давай, Рон.

Он зацепил пальцами край трусов боксерского типа и, вывернув наизнанку, спустил их до колен; он стоял на палубе под ярким солнцем с голым задом и голым пахом и с аквалангом на спине. Ухмыляясь, он даже оттянул пальцем подкладку трусов, так что Орлоффски заглянул и туда. Грант ухмыльнулся и тоже стянул бикини, где не было подкладки. Теперь они вдвоем стояли под ярким солнцем и утренним бризом с голыми задницами и болтами. С пристани и даже с дороги легко можно было рассмотреть все детали.