Когда мой взгляд поднимается на управляющего, с удивлением замечаю на бледной щеке синяк. Вот уж не думала, что побеленный годами Гьёрн все еще выясняет с кем-то споры на кулаках.
Черты морщинистого лица довольно приятны, хотя и царапают легкой противоречивостью. Улыбчивые губы странным образом уживаются с жестким взглядом серых глаз под нахмуренными кустистыми бровями, а шаркающая, старческая походка совершенно не вяжется с сильными, энергичными жестами.
И даже картавость Гьёрна вызывает неоднозначные ощущения. С одной стороны, подобный недостаток вызывает сочувствие. Помню, Гретта рассказывала, что с детства специально терзает старика. Заставляет управляющего называть ее по имени, а потом хохочет во весь голос, когда тот произносит буквы неправильно.
Я бы посочувствовала ему, но правую руку злодея Фрёда, хоть и поврежденную, жалеть не получается.
— Госпожа Ханна… Так и знал, что это ты стучишь. Двей ты не выбьешь, как ни пытайся.
— Я пришла, чтобы взять книгу. И я ее возьму.
— Что получается… Приходишь ко мне только, когда что-то нужно! А поболтать заскочить просто так, без причины — так нет? Слишком мы важные?
— Ты что-то путаешь, Гьёрн. Я и сейчас пришла не к тебе, а за книгой. Понятия не имела, что ты теперь наш библиотекарь.
— Книгу тебе не видать. Пиказ хозяина, — отрезает Гьёрн ворчливо, верно недовольный моим ответом.
— Он так и сказал: «Книги Ханне трогать не разрешаю»?
— Очевидно же. Именно так и сказал.
— Ладно, — пожимаю плечами и разворачиваюсь. — Пойду тогда к Гретте.
— Зачем? — при упоминании о сводной сестре старик сразу настораживается.
— Попрошу ее взять нужную мне книгу.
— Она не любит читать.
— Ей и не придется. Гретта возьмет книгу для меня, не для себя.
— Не надо, — просит он, не на шутку напрягшись. — Госпожа Гетта все книги пиепутает, а мне за ней убиай, книги пиикладывай! Ей весело, а мне аботай!
— Она такая, да! Доводить других мастерица, — равнодушно пожимаю плечами. — Но ведь других вариантов у меня нет?
Гьёрн морщит лоб, рот плотно сжимает, якобы в глубоком раздумии.
— Если я соглашусь принести тебе нужную книгу, ты будешь мне должна.
— Благодарю покорно. Тогда уж лучше обращусь к Гретте. Она мне уже уже должна. Уверена, сестра будет рада расплатиться с долгом.
Старик вздыхает. Подходит к двери, нащупывает на своем поясе огромную связку ключей, находит нужный и со второй попытки вонзает его в замочную скважину. Затем входит внутрь помещения и на пороге уточняет:
— Какая книга тебя нужна?
— Хотелось бы базовую энциклопедию знахарей и целителей. Еще описание недугов, неподвластных лечению. А также все сборники, что есть про целебные местные травы. А также подробное описание строения человеческого тела.
— Не стыдно ли такие самные тонкости изучать незамужней девице? Что за бесстыжая нынче молодежь пошла! — ворчливо картавит старик.
— Мои желания тут не при чем, Гьёрн. Эта срамная программа, как ты выразился, создана в школе знахарей нашими наставницами. Хочешь — не хочешь, приходится изучать.
— Неужто так много книг — и все ади школы?
— Ага, — подтверждаю охотно его слова. — Только для тебя ключевые слова здесь не «ради школы», а «так много книг». Представь, какой бардак наведет тебе Гретта, если она явится в библиотеку за моим списком.
Вижу, он живо представляет грядущий хаос, потому что в серых глазах загорается нехороший огонек, и я продолжаю:
— Сам знаешь, нет смысла останавливать ураган. Мы можем лишь разгребать его последствия или… предусмотрительно уклониться с его пути.
— Ладно. Иди за мной, — он отворачивается и заходит в библиотеку. Собака следует за хозяином, ни на шаг не отставая. Устраиваюсь поудобнее перед входом и выкрикиваю ему вслед:
— Уж лучше я здесь тебя дождусь, достопочтенный.
— Что так?
— Ээ… Берегу свою репутацию. Деве ведь не рекомендуется оставаться в одном помещении с мужчиной.
— Павильно, детонька. Эти предосторожности никогда не лишние, — хихикает тот довольно. Кажется, мысль о том, что я считаю опасным для своей репутации немало старику льстит. — Ну… Тогда жди меня тут, — велит Гьёрн, строго покачав указательным пальцем, и я заговорщически ему подмигиваю.
Как говорил Хродгейр, получить приказ и пообещать его выполнить — это две разные вещи. Я ничего никому сейчас не обещала, поэтому, как только Гьёрн скрывается за дверью, припадаю к щели и вслушиваюсь в затихающее шарканье.