— Внимательно вас слушаю! — торопливо родил Латиф, тщательно сдвигая языком орехи за щеку.
— Я — Главный Аудитор. В моей службе регулярно открываются вакансии для аккуратных, тщательных, старательных и трудолюбивых молодых людей. — Без помпезности сообщил старичок и забросил пару кусочков лукума в рот.
— Но я ничего не понимаю в финансах! — даже не сумел испугаться Латиф (хотя внимания т а к и х персон следовало избегать. На всякий случай).
— А финансы — лишь малая часть нашей работы, — любезно просветил собеседник, снова прикладываясь к лукуму и запивая его кофе. — Нашим сотрудникам надо понимать много в чём, и этому не учат нигде. Только у нас. Ваше основное достоинство — это трудолюбие и способность разучивать конструкции неограниченной сложности.
— Вам даже это известно? — Латиф от удивления раскрыл рот ещё шире.
Итогом недолгого совместного распития кофе оказались предложение о дополнительном обучении (которое Латиф тут же принял — знаний много не бывает) и принятие его в штат стажёром.
Кстати, продолжения профильного обучения (магии) никто не отменял. Просто программа была скорректирована так, что заниматься теперь пришлось в два раза больше.
После сдачи нескольких курсовых экзаменов, на двухлетнюю практику в провинции ехали все. Латифа вот распределили к Юсуфу (дальняя родня). Местный представитель ведомства Главного Аудитора работой его особо не загружал, потому Латиф принял параллельное предложение, от Первой курьерской службы Султаната. Тем более что, как маг воздуха, он формально мог быть и мобилизован в гласную и негласную защиту любой контролирующей службы государства.
Родственнику Юсуфу в итоге слегка не повезло (а может и повезло — это как смотреть. Голова-то на месте). Латифа предсказуемо «запрягли» в обеспечение аудита провинции девчонки (по приказу которой причандалы Юсуфу и отстригли), а Первая курьерская выдала ряд своих поручений в этой связи.
Отрабатывая «упражнения» Первой курьерской, Латиф абсолютно случайно стал свидетелем работы незарегистрированного менталиста. Направляя воздушный «конус» на стенки шатра, за которым развивались события, Латиф полностью услышал происходившее, но далеко не всё понял. Аборигены использовали до половины десятка языков (кажется), из которых столичный маг воздуха понимал только родной и — с натяжкой — восточный туркан.
Вместе с тем, слова самого менталиста сомнений в происходящем не оставили (симпатичная, кстати, девка!).
Вообще-то, это была не совсем компетенция Латифа. С известной натяжкой, дело можно было счесть подведомственным Первой курьерской службе, но никак не Аудитору (ах, если б знать, что именно думал казнённый бедолага! И о чём конкретно составляла письменный отчёт читавшая его мысли девка!).
Но Латиф, покрутившись уже на этот момент в нескольких службах сразу, имел тот самый необычный взгляд на вещи, который доступен только специалистам сразу нескольких сфер (что редкость). Он прекрасно ориентировался в подковёрных хитросплетениях Дворца и знал, что за «рабочего» менталиста можно будет получить половину его веса в серебре. Если подключить для гарантии связи семьи, а саму девку аккуратно изъять и доставить в Столицу.
В дом родителей.
Да, это где-то будет попрание задач местного представителя Службы Аудита. Но за такое рвение, как минимум, не дадут в обиду ни в Первой курьерской, ни в канцелярии визиря.
Или даже в личных покоях Валиде-султан, куда успешному молодому человеку открылись пути совсем недавно. Пожалуй, последний вариант является самым предпочтительным.
Правда, от девки не отходит её младший брат, но этот вопрос решаем. Надо только момент подобрать. И не попадаться ей на глаза до поры, чтоб случайно не «увидела» его планы.
Столичный туркан ей, кстати, не родной язык. Заступиться в Столице будет некому. Значит, быть ей собственностью того, кто первый проявит рачительность и смётку.
А продать её, видимо, лучше действительно Валиде-султан. Та не скупится. И оказавших ей услуги никогда не выдаёт.
_________
Примечание.
Валиде́-султа́н (осман. والده سلطان — мать султана) — официальный титул матери правящего султана Османской империи.