Выбрать главу

А продать её, видимо, лучше действительно Валиде‑султан. Та не скупится. И оказавших ей услуги никогда не выдаёт.

_________

Примечание.

Валиде́‑султа́н (осман. والده سلطان‎ – мать султана) – официальный титул матери правящего султана Османской империи.

Глава 5

– Акта‑а‑ар!.. Акта‑а‑а‑а‑а‑ар!

Если бы не очередное ущелье, по низу которого бежит извивающаяся змея дороги, мы б его даже и не услышали. А так голос, отражаемый от скальных «стен», уловим с гораздо бо льшего расстояния, чем на равнине. Ну и орать парень не промах, это тоже да.

Мы со стариком как раз плелись в хвосте колонны, обсуждая только наши с ним деликатные дела, когда из‑за последнего поворота, вслед за нами, вынырнул этот всадник, на скаку размахивая руками и крича во всё горло.

– Да что ты орёшь, как в зад ужаленный, – с досадой бормочет старик. – Да слышу я, не видно, что ли?!

Сохранить в секрете от остальных прибытие гонца не удаётся, поскольку вслед за нами останавливается и вся «колонна» (включая аудитора и казначея, о чём‑то болтавших с Алтынай вот уже пару часов как).

Гонцом оказывается Файсал, один из тех пашто, что сопровождали нас «туда». Он, правда, остался в том городе и обратно с нами не поехал, поскольку соблазнился наградой Алтынай за голову судьи. Соблазнившись, он собрал какую‑то родню, чем‑то там вооружился (чуть не служебными собаками, если верить слухам) и отправился прочёсывать какие‑то близлежащие горы. Актар, в принципе, был категорически не против: чем больше народу ведёт поиск – тем более натянуты нервы разыскиваемого. А без одного Файсала мы б уж как‑то справились вернуться.

Кстати, Алтынай (то ли арестованную, то ли задержанную самим Наместником провинции прямо на базарной площади) тоже первым заметил он (затем сообщил Актару). В общем, парень не промах. Зря нестись и орать не станет.

Актар, веселя меня, вначале оборачивается вперёд и мажет взглядом по Разие, по её «брату» Мазияру, по Алтынай с дедами из Столицы. Затем явно и откровенно успокаивается (лицо разглаживается и взгляд светлеет). После этого поворачивается к поспешно догоняющему нас Файсалу и трогает коня пятками, подаваясь в обратном направлении.

– Нашёл! Поймал! – выдыхает Файсал, успокаивая гарцующего коня и имея вид победителя олимпиады.

– Судью? – моментально схватывает Актар, который формально и объявлял среди пашто награду за поимку сбежавшего чиновника.

– Да. В горах, в ущелье… – далее парень подробно и небыстро поясняет детали местности, где скрывался беглец.

Актар явно из вежливости слушает, не перебивая.

– Но вот какая трудность, – Файсал застенчиво мнётся в самом конце рассказа. – Когда я его привёз в город, его бросили в зиндан в нашем квартале. Затем подтянулись старшие…

– Зачем? – влезаю, поскольку любопытно.

– Ну, посмотреть на этого ублюдка вблизи, ещё плюнуть сверху в яму… – продолжает стесняться Файсал. – В конце концов…

– …старшие посовещались с Советом Кадиев, разбирающим его дела? – понятливо хохотнул Актар, не дожидаясь окончания мхатовской паузы. – И решили, что такого негодяя пашто должны освежевать лично, как барана?

– Да, – с облегчением вздыхает парень. – Я поэтому и поспешил за тобой. Тут дело вот в чём… деньги я брал у тебя. Один золотой я сразу уплатил погонщику собак‑ищеек, без них бы не нашли место. Ещё на семь серебряных дирхамов пришлось купить припасов, верёвок, крючьев из твёрдого железа… – Файсал ещё минут пять отчитывается по смете расходов.

Под заинтересованными взглядами всего «каравана», поскольку мы с Актаром проехали чуть назад, навстречу догонявшему. Видеть‑то нас видят, но слышать с полусотни шагов явно не могут.

– Вот то, что ты оставлял у стариков, за вычетом этих расходов, – парень, краснея и явно чувствуя себя неловко, извлекает из пояса горсть серебряных монет вперемешку с мелкими медными. – Актар, я пока не могу тебе вернуть остальное…

Не смотря на явный трагизм случившегося для бывшего судьи, лично мне данная ситуация представляется комической. Не отказываю себе в эмоциях и просто смеюсь.

– Ты чего? – недовольно косится Актар, собиравшийся мгновение назад что‑то ответить Файсалу.

– А это очень хороший пример того, как пашто ведут денежные дела, – выдавливаю между всхлипами. – Смотри: взяться за достаточно сложную и опасную работу. Потратить на неё время, силы и деньги, необходимые для успешного начала. Успешно сделать работу. Затем остаться в убытке, потому что у тебя есть родня, соседи и старейшины…

Мне, конечно, тут же по аналогии приходит в голову древний анекдот про «бизнес» совсем другого народа: представители его должны вначале ограбить машину с элитным спиртным; затем продать его вполцены на чёрном рынке; а все вырученные деньги пропить вместе с друзьями.

– Не будет такого, – коротко отрезает Актар и неожиданно громко свистит на всё ущелье. Когда взгляды всей колонны скрещиваются на нём одном, он зовёт жестом Алтынай (изображая руками в воздухе контуры женского тела, под громогласный хохот более чем двух сотен людей).

Алтынай что‑то коротко роняет старикам‑финансистам и через несколько секунд останавливает рванувшего с места коня рядом с нами, ставя того на дыбы.

– Алтынай, ты должна знать, – теперь уже Актар смущается, краснеет и потеет. – Судью поймали, но тамошние старики хотят казнить его лично, по результатам пересмотра судебных дел, которые он «нарешал». – Вот оставшиеся деньги…

– У тебя есть твой  остаток прямо сейчас? – не говоря ни слова пуштунам, Алтынай переводит взгляд на меня и охлопывает себя по штанам и куртке в поисках заначки. – Или едет с нами на вьючной лошади?

– С собой, – киваю, извлекая из кармана трофейной куртки деньги (по взаимному согласованию, я прямо в кармане ношу сумму, причитающуюся бывшему хозяину моего трофея в качестве месячного жалования: это полностью соответствует и легенде, и психологическому портрету такого служаки ).

Алтынай требовательно протягивает ко мне свою ладонь и я высыпаю в неё всю имеющуюся наличность.

– Держи, – на туркане обращается она к Файсалу, поворачиваясь к нему и пытаясь всунуть монеты в его руку. – Делайте с ним, что хотите, но только голову мне его привезёте? После всего? Мне надо соблюдать репутацию, – картинно вздыхает она. – Голова должна хотя бы несколько дней постоять, насаженной на шест в людном месте.

Файсал хлопает широко раскрытыми глазами, не понимая ни слова, отталкивая от себя руку Алтынай и молящим взглядом сверля Актара.

Актар набирает побольше воздуха, чтоб устранить проблемы в коммуникации.

Алтынай явно хмурится и торопится вернуться к своим старикам‑финансистам (что‑то такое интересное они для обсуждения всё же нашли). Потому она подаёт своего коня вплотную к пуштунам, под их ошалевшими взглядами кладёт руку на колено Файсала, прижимает его бедро вплотную к его же лошади и в образовавшийся «кармашек» вываливает из второй руки все монеты, не считая.

– Актар, благодарю! Переведи ему, пожалуйста, что всё в порядке! – роняет она через плечо, разворачиваясь. – Только голову пришлите? Потом. Когда закончите.

Следующие пару минут Актар, ухмыляясь в бороду, выступает в роли переводчика. Попутно разъясняя Файсалу, как из отрезанной головы удалить содержимое, если тот не хочет, чтоб она воняла. Ну или, как вариант, в какой медовой смеси эту голову можно забальзамировать.

Хорошо что я не брезгливый.

_________

Файсал нёсся за Актаром, торопя коня и даже не задержавшись в Бамиане (только попросив у знакомых свежую лошадь, в обмен на свою. Пообещав произвести повторный обмен на обратном пути).

Он гордился собой. Так точно и быстро найти способы и изловить бывшего судью смог бы не всякий. А если говорить только лишь о свершившемся, то никто и не смог.

К сожалению, надежды на поправку своего денежного положения не сбылись. Старики‑пашто, игнорируя его личный вклад в экспедицию, как‑то мягко надавили авторитетом и присвоили себе право судить пленника. Мгновенно позабыв и про дочь Хана туркан, и про то, что собственник пленника – сам Файсал.