– Успокаивайся. Вот уж кому‑кому, а тебе точно волноваться не о чем, – подчиняясь её давлению, беру её за руку и разминаю ей ладонь, вызывая сонливость. – У тебя нет обязательств перед тем государством. Мы просто хорошие и близкие друзья с кое‑кем оттуда. Ну, считай, родственники, если мерками твоего народа. Всё, что я был должен, как солдат, я давно отдал, ещё и не по одному разу. Считай, просто помогаем по мере сил старой родне.
Последние слова падают в пустоту, потому что Алтынай уже спит.
Укрывать в этом климате никого не надо, потому просто прикрываю за собой полог и выхожу наружу.
Где меня (видимо, нахватавшись от Вальтера), подхватывает под руку Разия и увлекает на другой конец стоянки, туда, где обособлено стоят пашто.
********************
В объединённом отряде особых секретов друг от друга не было. Да у кочевников вообще секретов, можно сказать, друг от друга не бывает. Можно было бы ещё подумать о недоговорках между туркан и пашто, но последнее время даже об этом речь не шла. Кстати, полтора десятка пашто в этот раз участвовали в походе в составе туркан, поскольку Актар приставил их в качестве сопровождения к Разие (с которой они теперь считались роднёй).
Все знали, что у Атарбая где‑то далеко были знакомые. Эти друзья прислали оружие, которое надо было забрать, считай, в Хинде. По недосмотру моряков, перевозивших груз, всё попало в руки местных.
За бойцов жителей Хинда не держали ни пашто, ни туркан. Благо, и те, и другие в прошлом своих народов имели многовековой опыт походов на эти земли (о походах этих и сейчас пересказываются предания).
Дочь Хана, с подсказками Атарбая, достаточно легко вернула ящики себе, что тоже было вполне предсказуемо (ну не считать же аборигенов Хинда, которых столько веков гоняли и пуштуны, и туркан, за серьёзную силу…).
Положенный по случаю удачи той справили в этот же вечер на удалённой от местных стоянке, до которой пешему добраться непросто.
Сама дочь Хана, видимо, вымоталась сверх меры, потому удалилась в шатёр и легла спать.
Атарбай же с персиянкой – новой родственницей Актара – вынырнули откуда‑то из‑за шатров, чтоб всех огорошить:
– Они убили местных, – палец персиянки упёрся в тот костёр, за которым сидели пуштуны. – Вопреки приказу, они убили местных.
Разия говорила на фарси, потому некоторые туркан тут же зашептали по‑своему, переводя товарищам, не понимающим языка.
– Это правда? – прозвучало уже от Атарбая в адрес Фахраддина, старшего у пашто.
В этот же момент, словно подгадав, из‑за чьих‑то спин вынырнула фигура, укутанная в женские одежды, и, не обращая внимания на окружающих, закружилась в танце.
Глаза брата дочери Хана раскрылись ещё шире:
– Это же мальчик! Вы что, совсем из ума выжили?!
Вообще‑то, если честно, многие туркан крайне не одобряли обычая бача‑бази у соседей, но по врождённой тактичности не считали возможным вмешиваться в чужую жизнь со своими правилами. Тем более что те из стариков, которые от своих пращуров помнили ещё рассказы о Хромом Тимуре, говорили: этой греховной привычке на землях пашто не одна сотня лет и вызван дурацкий обычай, скорее всего, различием положения женщины в каждом из народов.
_________
Без подробностей. Грязь и мерзость. Читайте сами:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%87%D0%B0‑%D0%B1%D0%B0%D0%B7%D0%B8
Мог бы многое сказать, но не буду. В сети об этом есть достаточно.
Попутно. Обратная сторона– бача‑пош:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%87%D0%B0‑%D0%BF%D0%BE%D1%88#:~:text=%D0%91%D0%B0%D1%87%D0%B0%2D%D0%BF%D0%BE%D1%88%20(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81.,%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%8E%D1%82%20%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%B8%20%D1%81%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%8E%D1%82%20%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%BC.
Снова не комментирую.
_________
– Конечно мальчик, – осклабился старший над пашто. – У нас свои обычаи.
– Что за мальчик, откуда? – уронил сухо Атарбай, обращаясь к Разие.
Та поймала за руку танцующую фигуру и, зафиксировав голову ребёнка руками, впилась взглядом в его глаза на пару мгновений.
– Местный. Родственник убитых. Откуда‑то чуть говорит на фарси, пока не поняла, каким образом. – Затем персиянка тягуче посмотрела на Фахраддина, который демонстративно выпрямил спину и вызывающе смотрел ей в глаза. – Этот начал убивать местных специально, чтоб набрать мальчиков. – Уверенно продолжила персиянка, не обращая внимания на реакцию пашто. – Но только один подошёл. Грязные мысли, не хочу говорить подробно.
– Как это понимать? – брат дочери Хана обвёл взглядом присутствующих. – Туркан, кто был вместе с пашто в лагере прикрытия? Как вы допустили это всё?
– Мы ни при чём, – открестился за всех сорокалетний седоватый степняк, поднимая вверх раскрытую ладонь. – Часовых мы сняли. В лагере вязали всех по одному: мы со своего края, пашто – со своего. Специально же договорились, чтоб не мешаться друг у друга под рукой. Когда встретились на середине, оказалось, что эти уже своих дорезают. Фахраддин сказал, что у них своя Джирга, мы им не указ. Я не стал ничего делать, чтоб не ссорить народы. Алтынай на этом настаивала.
– Почему сразу не донесли до неё или до меня? – чуть отстранённо поднял правую бровь Атарбай.
– А зачем? – резонно парировал степняк. – Задача выполнена. Мёртвых не вернуть. Ссориться в походе – последнее дело. А скажи я вам с Алтынай, той будет испорчен.
– Ты неправ и сам это понимаешь. Но говорить с тобой буду не я, и не здесь. Вернее, не только я. – Кивнул Атарбай потупившемуся седому, затем развернулся к пуштуну. – Теперь ты. Ты нарушил два приказа сразу: не убивать пленных и никакого лишнего насилия над местными. Я понимаю, что тебе в голову моча бьёт, вернее, кое‑что иное… Но между нами были договорённости и о правилах в походе, и о старшинстве командиров. Ты их нарушил. Ты нарушил не просто договорённости между людьми, а совместные правила соседства двух народов. Я понимаю, что ты это сделал исключительно из своей природной тупости, но это не меняет свершившегося. Местные, забирая груз себе, не тронули ни одного из… – в этом месте Атарбай запнулся. – Не совсем из наших… Никого из тех, кто вёз груз нам.
– И что теперь? – хмыкнул Фахраддин, обводя взглядом окружающих в поисках поддержки. – Нам‑то что с того? Мы тех людей в глаза не видели. Живы они, нет ли, нам‑то какая с того печаль?
– Жаль, что не смог поехать Актар, – констатировал брат дочери Хана. – И вместо себя отправил самого дебильного родственника… Ты понимаешь сочетание слов «правила игры»? Местные, не убив никого при нападении – только отобрав груз – обозначили правила игры. Выгодные обеим сторонам.
– Не убивать? – подал голос седой родственник Алтынай.
– Да. Пуштуны это правило абсолютно напрасно нарушили. А теперь у меня вопрос к пашто: если дочь нашего Хана, либо ваша Джирга, решат установит с местными какие‑то отношения, это вообще будет возможно? Не говоря уже о напрасном убийстве достаточно мирных людей, с которыми можно было поладить и так?
– Да нужны нам эти земли! – презрительно фыркнул Фахраддин. – Мы на Хинд в набег ходили, ходим и ходить будем. Какие отношения с ними, лысый?! Что надо, так возьмём! Всегда так было.
– Ты дурак. Ты просто Аллахом проклятый дурак, – тяжело вздохнул Атарбай. – Может, мне сейчас тоже кое‑что напомнить тебе? Как вы нашей Степи при Хромом Тимуре ноги мыли – эту воду пили?
Пуштуны напряглись, Фахраддин покраснел.
– Остыньте, я не для скандала. – Махнул рукой здоровяк. – Я к тому, что времена меняются. И все хотят попробовать жить по‑новому. Но из‑за таких как ты… Ладно, с Актаром дома будешь разбираться. Туркан, взять Разию, найти родственников пацана, вернуть его родным. СЕЙЧАС. Никакого тоя, пока не сделаете.