Которое вернулось чтоб сообщить своему хозяину: он едет на лошади связанный и перекинутый через седло, как куль. Наверняка не на праздник…
И даже не может спросить, что сталось с остальными людьми десятка, поскольку рот заткнут каким‑то обрывком шкуры, а глаза завязаны.
А странный азара вовсю болтает с этой трижды проклятой дочерью шайтана. Или он не азара? Туркан, кажется, ему родной язык… Утверждать наверняка малик не мог, поскольку сам этого языка почти не знал.
__________
Конфликт был явно не мой. Я нашёл очередное укромное место, запас продуктов по дороге (банально обнеся несколько огородов), и вообще мирно спал.
Но местные пуштуны, как две капли воды похожие повадками на наших (судя по тому, что я увидел), занялись экспроприацией. И шумом разбудили меня.
Пока я спросонок оценивал ситуацию (в проснуться вышло далеко не сразу – очень вымотался накануне), «доблестные пашто» прирезали троих пастухов из четверых, а четвёртый вовремя смылся.
Ну и ладно. Помогать стало некому, и я снова собрался было спать. Но погоня за четвёртым пастухом, видимо, сделав круг, финишировала под моим убежищем.
А сам неудачно сбежавший четвёртый вообще оказался девчонкой лет двенадцати. Принявшейся истошно орать на языке жены Атени.
Как говорится, ситуация оказалась без выбора. Резать девчонок и детей я, конечно, не дам. Плюс, на задворках сознания отметил, что с сознанием Атени я, видимо, сросся : эта девчонка лично мной не ощущалась, как чужая. А напротив, возникло ощущение какой‑то незнакомой, но довольно близкой родни.
Интересно, это мои личные психи? Или нет?
Но предаться научным умствованиям я решил после, поскольку вмешиваться надо было срочно. Если помочь ей я всё ещё планировал.
Кстати, тот пушту, что я по молодости знал оттуда, с местным совпадал почти полностью. Как и обычаи, судя по некоторым деталям.
Недолгие переговоры с десятком местных пуштунов привели к логичному концу: они посчитали, что количество на их стороне, а других аргументов с моей стороны поначалу предсказуемо не увидели.
Со своей стороны, я и в мыслях не имел их просвещать заранее.
Смерть нескольких соплеменников девчонки произошла примерно в этом самом месте и совсем недавно. И лично я использовать остаточные следы их душ для своей пользы мог, спасибо необычной специализации в Колледже и лично метру Хлопани, в частности. В отличие от пуштунов. Особенно если использовать этот ресурс на благо самой девчонки .
Плюс, полученная энергия на редкость легко трансформировалась в некоторые приёмы из целительского арсенала, типа наркозного сна.
В общем, превосходство пуштунов существовало только в воображении их малика. Особенно на скальном карнизе. Особенно с учётом незнакомого им вида оружия: наш короткий штурмовой шест, который я берегу и постоянно ношу с собой под видом нестандартного посоха, благодаря конструировавшим его умельцам за секунду превращается в двухлезвийную глефу.
В общем, малика я даже взял живьём. А теперь везу не по годам бойкую девчонку к её родственникам, попутно обдумывая один вариант собственной ассимиляции, родившийся прямо сейчас, на ходу.
Сама девочка беспрестанно благодарит, периодически всхлипывая по только что погибшему старшему брату.
– Прекращай плакать, – говорю ей через некоторое время, попутно пробуя на ней одну из целительских техник доктора Лю, относящихся к нейрофизиологии. – Лучше давай знакомиться?
– Алтынай, – простенько кивает девчонка и наконец улыбается.
Ну слава богу. Хотя хм‑м‑м‑м…
«Золотая Луна»? Или просто «Золотая»?
Это окончание «ай» может быть как суффиксом, так и вторым корнем… Что поделать, агглютинативный язык. Но спрашивать и уточнять сейчас будет невежливо. Выясню позже.
__________
Примечание 1: https://ru.wikipedia.org/wiki/Джут_(падёж)
Примечание 2:
Конкретно в упоминаемом в тексте языке, лично я знаю 3 (три) варианта слова «сестра». Причём они категорически НЕ взаимозаменяемы (в отличие от русского или английского, где сестра одна на все случаи жизни).
1) Әпке – это обращение к старшей сестре.
2) Қарындас – это обращение к младшей сестре, но исключительно со стороны парня, то есть от старшего брата. Словарь говорит: «Может употребляться как обращение к младшим по возрасту, незнакомым девушкам». В принципе, и употребляется. Казнет с год тому обошёл смешной мем – а конкретно, фотография листочка А4, приклеенного на двери в мед кабинете: «Никаких апаек, тате (тётя) и карындас в этом кабинете НЕТ! Тут ведёт приём врач 1 категории, невропатолог Ахметова! … (имя отчество)»
3) Сіңлі – это обращение к младшей сестре, но со стороны девочки, то есть исключительно со стороны старшей сестры.
Глава 4
– А тебя как зовут? – спрашивает в ответ Алтынай, поскольку я, увлечённый анализом лингвистических реалий, по запаре забываю представиться в ответ.
– Атарбай, – говорю то, что автоматически приходит в голову.
В принципе, это не так и далеко от истины. Раньше, там , у меня по работе как‑то даже был документ на фамилию Атарбаев. И в одном из рабочих чатов я был под ником «Атарбай».
– Ты не похож на нашего, – задумчиво косится на меня Алтынай. – Хотя говоришь, как наш. И ещё помог… Спасибо. – Кажется, она опять собирается всхлипывать.
– Ну, я не совсем и чужой, – размышляю вслух, раздумывая, что именно могу ей рассказать. – Но я сейчас не готов говорить о себе, давай чуть отложим… Ты лучше скажи, почему ты против того, чтоб мы с тобой догнали второй десяток и отбили стадо обратно?
– Мы с тобой? – искренне смеётся Алтынай.
Я начинаю хмуриться, и она, наклонившись с седла, хлопает меня по плечу:
– Не обижайся! Ты не понимаешь? Они все конные. Если бы мы даже их догнали, пятеро из десятка повернулись бы к нам. Остальные погнали бы стадо дальше.
– Я бы справился, – не углубляюсь в подробности.
– Атарбай, я не об этом, – смеётся в ладонь Алтынай. – Ну справился бы, а потом что? Как стадо обратно вдвоём гнать? Даже не вдвоём, потому что тебя можно и не считать. Мне одной? Я одна не смогу. Ты не гуртовщик, ты не сможешь ни как табунщик, ни как чабан, ни как пастух . А пешего ни одно наше стадо слушать не будет. Пешего стадо всегда считает врагом или хищником. Если ты будешь пытаться помогать мне пешком, то самки сгонят детёнышей в середину, станут кругом, а вокруг них самцы будут тебя отгонять и драться с тобой. А не идти туда, куда мне надо.
__________
Примечание.
По просьбе читателей, вставлять оригинальные слова языка не стал. Вместо этого, в тексте выделил подчёркнутым курсивом мало‑мальски сходные аналоги. Я не уверен, что в русском есть свои родные обозначения для следующего (по крайней мере, у меня русский язык – родной, и я не встречал за 46 лет):
Шабан (чабан) = бақташы = тот кто пасёт баранов. СТРОГО БАРАНОВ.
Жылқышы = табунщик = пасёт лошадей. Есть свои тонкости. Начиная от видов травы и пастбища и водопоев и заканчивая длиной дневного перегона табуна.
Малшы = пасёт общую скотину (коров – баранов)
__________
Ты смотри, какие тонкости. Вот это я из вида упустил. Хотя и сталкивался раньше, в далёкой молодости; мог бы сообразить… Попутно отдаю должное её деликатности: когда она, перебросив своё седло на трофейного жеребца (или лошадь??? Хрен их разберёт…), спросила меня «Почему не седлаешься?», я задумчиво ответил вопросом на вопрос:
– Так они же осёдланы?
– Тебе подойдёт только этот или этот, – кивает на пару коней Алтынай, едва мазнув по ним взглядом. – Потому что ты очень большой. Остальные тебя не вынесут. А мой устал, потому возьму пока этого, – она кивает на ближайшую к ней лошадь, которая, как по мне, ничем не отличается от остальных.
– Так эти двое тоже осёдланы? – не понимаю её настойчивости.