Карлос пропустил последние слова, переваривая первую фразу, которая оказалась для него главным вызовом.
— Ты не сказала бы мне правду, если бы встречалась с Клиффордом?
— Потому что нам незачем обсуждать это с тобой, — произнесла Диана, идя на мировую.
— А в моем лимузине вечером ты тоже была на работе или нет? Ее лицо вспыхнуло.
— А как ты думаешь?
С внезапной злобой Карлос посмотрел на часы.
— Я опаздываю на ужин. Увидимся завтра днем. Мы доедем на поезде до Акилла, а остаток пути проедем на машине.
С каменным выражением лица Диана наблюдала, как ее босс уходит. Значит, у него будет свидание за ужином? У него свидание… И он не собирался возвращаться в этот дом на ночь? Можно выиграть приз, безошибочно угадав, как он планирует эту ночь провести. Хотя какое ей дело до его сексуальной жизни! — одернула себя она.
Диана пыталась не думать обо всем этом, но никак не могла на ни на чем сосредоточиться. Ее мысли все время возвращались к одному и тому же: Карлос и его свидание за ужином. Очевидно, его любовница была очень понимающей женщиной, или же существование Дианы стало для нее секретом. Ее роль — всего лишь работа. Почему она постоянно забывает об этом? Как, например, тогда, в машине, когда она корчилась на заднем сиденье лимузина, забыв обо всем на свете. Ненавидя себя за унижающие достоинство воспоминания, Диана отправилась спать, поклявшись никогда не забывать о том, что она всего лишь обычная служащая.
На следующий день ее отвезли на вокзал, доставив прямо в объятия мистера Малдонадо. Папарацци стояли рядом с камерами, чтобы не упустить подходящий для кадра момент, и Карлос демонстративно обнял девушку. Предполагая, что присутствие фотографов было не случайным, и протестуя против этого, Диана повернула голову так, чтобы его поцелуй пришелся на щеку.
— Зачем ты это сделала? — строго спросил Карлос.
— Поцелуй в губы — слишком интимное дело. Хватит этим газетчикам и того, что им перепало, — ответила Диана, дурачась.
— Правда? А мне показалось, что я обнимал кусок дерева.
В пути Карлос работал, просматривая документы, а Диана листала журналы. Натянутость, возникшая между ними, не ослабевала. Каждый раз, когда девушка смотрела на него, он все больше и больше раздражал ее. Карлос выглядел каким-то слишком уж благополучным и красивым. Стройная блондинка, то и дело проходя мимо, бросала на него завлекающие взгляды, вероятно решив, что присутствие Дианы рядом с таким мужчиной — полное недоразумение. И это было сущей правдой, чисто по-человечески ее личность была безразлична мистеру Малдонадо. Она была никем в его жизни, не то что та, с кем он провел прошлый вечер.
— Ты перестанешь злиться до того, как мы приедем к нашим хозяевам? — поинтересовался Карлос по дороге к самолету.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь. Я с тобой, я наряжена, и я улыбаюсь. Чего же ты хочешь еще?
— Когда ты добавляла сахар в мой кофе, это было так непосредственно и так по-детски, — вдруг вспомнил Карлос.
— Теперь можешь сам подслащивать свой кофе. Я не твоя маленькая рабыня. — Диана шипела, как кошка.
Далее, за всю поездку, они не проронили ни слова. К тому времени, как им подали на вокзале машину, было уже семь. Путешествие обещало превратиться в ночной кошмар, потому что с самого начала все шло не так, как было запланировано.
— Бог мой! Почему никто не отвечает по телефону? — рычал Карлос, сидя в роскошной машине, оснащенной радиотелефоном. — Это же целый замок. У Гаррисонов должен быть большой штат прислуги.
— Ты что, никогда раньше здесь не был? — быстро спросила Диана, пытаясь незаметно разузнать, куда они в конце концов едут. Неужели действительно в замок? Это звучало интересно.
— Никогда. Я едва знаю Гаррисонов, они достаточно пожилые люди.
Карлос явно что-то скрывал. Он сказал, что никогда здесь не был, а сам даже не взглянул на карту, которую она взяла, скучая в аэропорту. Диана уснула, а когда ее разбудили, не смогла подсчитать, сколько времени они добирались.
— Мы приехали, — сказал Карлос глухо.
— Куда?
— К черту на кулички, — рявкнул он раздраженно.
Глава 4
Диана выбралась наружу, вздрогнув от прохладного воздуха, и потерла ладони, прежде чем надеть жакет. За машиной, чуть поодаль, возвышалось довольно внушительных размеров сооружение в виде островерхой башни, и ни одного огонька вокруг.
— Сколько времени?
— Десять.
Карлос постучал в маленькую дверь. Подождав пару минут, он принялся стучать еще сильнее.
Пролетело еще несколько напряженных мгновений, пока в окне над ними зажегся слабый свет. Затем послышался звук отодвигаемого тяжелого засова. Карлос угрюмо дожидался.
Пожилой мужчина в шерстяном пуловере выглянул наружу.
— Вы хотите перебудить весь замок? А вам известно, сколько сейчас времени? Уже за десять. Диана постаралась скрыть улыбку, нагнув ниже голову, пока Карлос с непроницаемым видом выслушивал замечание. Затем он представился и, подхватив вещи, вошел внутрь.
Тлеющий огонь блестел в огромном камине, бросая длинные тени на стены цвета темного меда и плиточный пол.
— О, как чудесно! — выдохнула Диана.
— Проходите, я покажу вам вашу комнату, — ворчливо сказал слуга.
— Твое имя? — спросил Карлос.
— Роджер, сэр.
— Мы хотели бы принести свои извинения за поздний приезд, — продолжил Карлос.
— Вы не сможете сделать этого сегодня. Они уже спят.
Роджер повел их к каменной лестнице в углу зала.
— Мы редко здесь засиживаемся допоздна, только по особым случаям.
Пройдя длинную галерею унылых коридоров с подвешенными лампами, Роджер открыл дверь спальни.
— Если захотите что-нибудь поесть, ищите сами. Кухня вниз по коридору.
Наблюдая за лицом Карлоса, на котором при этих словах отразилось явное недовольство, Диана переключила его внимание, восхищаясь спальней. Строгий Роджер благодарно улыбнулся. Только после его ухода Диана бросила оценивающий взгляд на симпатичную дубовую кровать с балдахином и украшенный деревянной резьбой камин. До ее сознания наконец дошло, что им предоставлена всего одна комната. Почему раньше ей не приходило в голову, что так может получиться? И кроме этой кровати больше не на чем было спать.
— Бог мой, как здесь холодно! Вероятно, от сырости. — На лице Карлоса появилось скептическое выражение. Он заглянул в ванную комнату и передернул плечами:
— Здесь нет даже душа, только старая ванна!
— И здесь только одна кровать.
— Да, нетрудно догадаться, что замок в упадке. Не зря он выставлен на продажу. Представляю, как какой-нибудь романтический дурак клюнет на это. Ему придется вложить уйму денег.
— Здесь только одна кровать! — в отчаянии повторила она.
— Да, я заметил, что здесь всего три вида мебели, — ответил Карлос. — Но сейчас меня больше волнует еда и тепло.
— Ты мог бы разжечь огонь, а я приготовлю нам что-нибудь поесть.
— Это не совсем то, что я ожидал от путешествия.
— Перестань наконец жаловаться, — с упреком сказала Диана. — Может, у Гаррисонов материальные затруднения и они не могут позволить себе большие удобства и толпу слуг.
— Ты крупно ошибаешься. Они богаты и скупы. И прославились тем, что недоплачивают рабочим. Их состояние увеличилось за счет предприятий, производящих минеральные удобрения, — сухо возразил Карлос. — Так что советую: побереги свое сострадание для тех, кто его заслуживает.
Несмотря на то что кухня была огромной, она, похоже, не модернизировалась уже несколько столетий. К счастью, холодильник оказался большим и полным продуктов. Потратив минимум времени и игнорируя комментарии Карлоса о количестве дров, требующихся для камина в их спальне, Диана приготовила пышный омлет с ветчиной и салат из овощей. Эту нехитрую трапезу она расставила на старом сосновом столе. Поели с аппетитом, молча, не чувствуя потребности в разговоре.
Поужинав, запоздалые гости вернулись в отведенную им комнату. Потрескивал огонь, разбрасывая вокруг мерцающие блики. Диана смущенно посмотрела на Карлоса.
— Я не ожидала, что придется делить с тобой постель.