Теперь не было пульсирующей боли в затылке и ноющих от усталости мышц. Кровь налилась новой силой, когти будто заострились, как лезвия. Перед взором Айры всё пропало, кроме обидчика её лучшей и единственной подруги. Бродяга бросилась на довольного кота, но она так и не добежала до своей цели, ведь незнакомец, с которым она дралась раннее, ударил её по голове чем-то тяжёлым, и последнее, что увидела Айра, перед тем как тьма закрыла взор, как два кота берут Рокси и тащат в неизвестность.
Глава 6
Перед раскрытыми глазами всё двоилось и крутилось. Айра вяло лежала на земле, под кустом. Лапы болели, словно кошка весь вчерашний вечер и ночь бегала.
Резко вспомнив вчерашний вечер и, забыв про тошноту, она вскочила, больно оцарапавшись об шипы на кусте. Боль в ушибленном вчера, затылке, немного утихла, но была готова возобновиться при любом неаккуратном движении. Осмотревшись, Айра не нашла рядом свою подругу. Поняв, что Рокси унесли, Айру захлестнула паника. «Я же обещала ей, что не дам её в обиду! Не дам попасть ей в беду! Обещала!», – думала кошка, чувствуя как нарастает тревожность. Но паника и отчаянье уступили гневу, перерастая в ярость, подначившая скорее найти обидчиков.
Айра заметила место, где она видела Рокси последний раз. На том месте рос куст цветов. Они были изрядно помяты, стебли не выдерживали бутонов, мёртво свисающих к земле. Из их пышных, по краям сухих, лепестков, изливался сладкий аромат. Рядом, на земле, лежал клочок серой шерсти.
Кошка, нахмурившись, приподняла голову и, поймав дорожку из аромата растения, медленно пошла по ней. Чуть приоткрывая пасть, бродяга мысленно молилась, чтобы Рокси была цела и невредима.
Запах вёл к кирпичам и, аккуратно, будто боясь потерять шанс на выручку подруги, Айра забралась по ним, как по ступенчатой лестнице, не переставая оглядываться по сторонам. Опасливо наступив на доску, кошка сделала шаг, держа хвостом баланс, чтобы не упасть. Высота была не большая, но не хотелось попусту тревожить ушибы и провоцировать боль.
Крыша холодным железом встретила лапу, отчего Айра облегчённо выдохнула, миновав своеобразный мост.
Аромат продолжался до небольшого пролома, чернеющему в крыше, а затем изчезал в нём. Тихо туда подойдя и заглянув, Айра увидела пыльный чердак с разными ящиками, коробками и прочим хламом, в беспорядке валяющимися по деревянному полу. Серое пятно привлекло взор кошки и посмотрев туда, кошка чуть не мяукнула от облегчения и радости.
На полу лежала Рокси. Шерсть на боках спокойно поднималась и опадала, показывая, что кошка просто спит. Похоже, она ещё не пришла в себя после вчерашнего вечера. Но радоваться было рано.
Около коробок, находящихся чуть дальше Рокси, сидели два кота, почти незаметные в тени. Одного Айра узнала сразу же по заживающей ране на ухе. Коту, которому она нанесла это увечье был длинношёрстным и бурым, с лёгкими темноватым эскизами на шерсти. А серого кота, сидевшего рядом и шептавшегося с другом, Айра распознала чуть позже, по блеску блёкло-голубых глаз, накануне ночью отвлекающих двух подруг. Только вот…Где третий кот, который со спины напал на Рокси? Айра решила не накручивать себя этой мыслью, потому что нужно было как можно скорее освободить подругу и уходить дальше от этого места.
Найдя камешек на крыше, кошка кинула его и попала точечно в Рокси. Подруга дёрнулась, неторопливо подняв голову с мутными глазами и обратив их на Айру. Сначала она, непонимающе нахмурившись, хотела что-то сказать, но, услышав шёпот котов, вспомнила вчерашний вечер и поняла, что нужно молчать.
«Нужно чтобы она тихо забралась на коробки и прыгнула ко мне», – подумала Айра, жестами указывая подруге, что нужно делать. Рокси всё поняла и, кивнув, двинулась к коробкам. Забравшись на одну из них и, мельком переведя взгляд на Айру, испуганно вытаращила глаза, смотря за спину подруги.
– Сзади! – только и успела пискнуть Рокси, перед тем, как бродяга сщуренно обернулась. Сзади стоял тот самый третий кот, напавший вчера на голубоглазую подругу.
Бродяга, понимая, что никуда больше у неё нет возможности уйти, оскалила пасть и замахнулась лапой, но тёмный кот лишь улыбнулся, показав обломанный клык, выпирающий из верхней губы, и, легко протянув лапу, толкнул Айру. Она, потеряв равновесие, с тяжёлым грохотом свалилась с края крыши на пол чердака, взметнув щекотящую ноздри, пыль. Дыхание вышибло из груди, заставляя появиться в глазах тёмные круги, а из глотки вывести сдавленный кашель. Шептавшиеся коты обернулись и, увидев, что произошло, подошли к подругам, тревожно переглядываясь.