Выбрать главу

— Сейчас у Вас есть несколько минут для посещений, а в коридоре ожидает молодой человек, который представился Вашим женихом, пригласить его? – поинтересовалась медсестра.

— Женихом? – переспросила Элизабет и, заметив как на лице Анны проявляется недоумение, быстро пролепетала: — Ах, да, конечно пригласи, пожалуйста.

Анна, слегка улыбнувшись, развернулась к двери и вышла в коридор. Через щель Элизабет заметила, что коридор украшен разноцветными рождественскими гирляндами, и ей стало ещё грустней. Этот праздник ей придётся встретить в больничной палате, а не со своим возлюбленным, как она надеялась.

Из размышлений Элизабет вывел звук приоткрывающейся двери, и в палату вошёл Джейкоб. Девушка хотела задать ему миллион вопросов, крутившихся в голове, но как только она взглянула ему в глаза, что-то произошло… Волна самых сильных ощущений накатила на ее ослабленное тело, от чего Элизабет почувствовала неземную эйфорию, граничащую с безудержной радостью и всепоглощающей любовью. Девушка не могла отвести взгляд от Джейкоба и ощущала только непреодолимое влечение к этому парню, настолько сильное, что, казалось, кроме него вообще никого больше не существует на этом свете, что он – смысл её жизни, и только его существование держит её на этой Земле. Даже телесная боль в эту минуту отступила на задний план. Элизабет пыталась разобраться в ощущениях, она ведь и раньше была уверена, что любит Блэка, но то, что она почувствовала в эту секунду, нельзя было и близко сравнить с теми эмоциями. Теперь девушка была уверена на все сто, что Джейкоб её единственный и неповторимый, что больше ей не нужно искать свой идеал мужчины, свою вторую половинку – вот он, мужчина её мечты, стоит перед ней такой прекрасный и такой грустный. Сердце Элизабет вновь забилось быстрее, ей было трудно справляться с новыми чувствами, но предостерегающее ускорение пиканья монитора вернуло её в реальность, заставляя успокоиться, дабы вновь не вызвать в палату испугавшуюся Анну.

Джейкоб чувствовал сейчас совсем другое. Увидев Бетти такой слабой, такой изможденной, такой бледной и хрупкой, парню стало не по себе. Жалость заполнила его сердце, разрывая на части до такой степени, что он не придал значение легкой, почти осязаемой волне чувств, исходившей от Элизабет. Сейчас он отдал бы всё на свете, лишь бы иметь возможность поменяться местами с возлюбленной. Это он должен был пострадать, защищая Беллу, а не она. Это его тело должно было сейчас болеть и страдать, но не хрупкое тело Элизабет. Слёзы вновь подступили к глазам, но парень усилием железной воли остановил этот физиологический процесс, пытаясь взять себя в руки и смастерить из выражения на своем лице хоть какое-то подобие улыбки, нужно было подбодрить Элизабет, а не оплакивать её состояние. Джейкобу было так больно, что он даже не заметил выражения взгляда Бетти и уж тем более не придал этому значения, погруженный в свои мысли.

— Привет, — тихо поздоровался парень, улыбаясь вымученной улыбкой. – Как ты?

Элизабет всё ещё пыталась восстановить учащенное сердцебиение и справится с наплывом чувств, поэтому ответила не сразу. Девушка смотрела на Джейкоба и как будто видела его впервые. Сейчас его голос казался ей божественным, лицо – идеальным, тело – великолепным.

— Теперь лучше, — наконец ответила Элизабет, заметив, как в ожидании её слов натянутая на лицо парня веселость превращается в маску страха и ужаса.

Джейкоб немного расслабился, радуясь тому, что Бетти хотя бы может говорить. Он ощутил острую необходимость извиниться перед ней.

— Прости, — произнес Джейкоб, подходя к кровати девушки и вставая рядом с ней на колени. – Прости, что оставил тебя одну, что подверг такой опасности и что допустил всё это, — повторил он, беря её тонкую ручку в свою ладонь и нежно сжимая.

— Джейкоб, я не совсем понимаю, в чём тут твоя вина, — ответила Элизабет слабым, хриплым голосом, — но ты должен мне объяснить, что происходит, иначе я сойду с ума. У меня сейчас такое ощущение, что я нахожусь в кошмарном сне, который завладел моим разумом, не давая мне проснуться. Я смутно помню произошедшее со мной прошлой ночью, но то, что я помню – не поддаётся никаким логичным объяснениям.

Парень молча смотрел на Элизабет, размышляя о том, стоит ли рассказывать ей все эти привычные ужасы его необычной жизни. Под взглядом девушки, таким нежным и в то же время требовательным, он всё-таки решил поведать ей часть правды.

— Бетти, понимаешь, согласно древним легендам моего, то есть нашего племени, Квилеты – потомки волков. – Джейкоб сделал паузу, наблюдая, как в глазах Элизабет постепенно рождается осознание смысла сказанного им, и когда понял, что девушка не падает в обморок от ужаса, продолжил: — Старейшины племени всегда говорили, что в нашей крови присутствует магия. Некоторые из членов племени наделены странной особенностью, которая необходима для защиты всего племени от наших кровных врагов.

Элизабет смотрела на Джейкоба, прекрасно понимая, что он имеет в виду, и от этого ей становилось не по себе.

— Ты хочешь сказать, что эта особенность – превращаться в волка? – прошептала девушка.

— Понимаю, что это звучит как бред сумасшедшего, но это правда. Не многим из племени Квилетов передается этот ген оборотня.

— Но почему я? Я ведь даже не полноценный житель резервации! Как я буду теперь с этим жить? – Элизабет начинала осознавать весь ужас произошедшего с ней, и страх буквально завладевал всем её сердцем.

— Тише, детка, — поспешил успокоить её парень. – Я понимаю, это тяжело принять и невероятно трудно с этим смириться, я сам через это прошёл, я сделаю всё, чтобы огородить тебя от всего этого кошмара…

— Так ты тоже волк? – прервала его Элизабет. – Почему ты не сказал мне раньше? Я бы была тогда больше подготовлена к случившемуся!

— Бетти, я собирался, но откладывал этот разговор, боясь, что ты не поймешь меня и не поверишь, решишь, что я сумасшедший деревенский подросток, свихнувшийся на мистике. Да и нам запрещено посвящать в наш секрет посторонних… Мы очень крепко связаны тайной.

— Это безумие, — пробормотала девушка, продолжая смотреть на Джейкоба.

— Я знаю, — прошептал парень, осторожно касаясь щеки Элизабет кончиками пальцев. – Но это случилось, и этот процесс необратим. Тебе нужно время, чтобы свыкнуться с твоими новыми ощущениями, я помогу тебе, мы справимся, — он ободряюще улыбнулся. – Зато теперь на сто процентов доказано, что ты одна из Квилетов, настоящий потомок вождя.

— Теперь меня почему-то это совсем не радует, — задумчиво пролепетала девушка. – Сейчас я понимаю, чем объясняется моё обострившееся обоняние и слух, моя реакция на некоторые запахи.

— Элизабет, прости, я замечал, что с тобой происходит что-то странное, но я боялся допустить даже мысли о том, что ты можешь стать одной из нас.

Элизабет почувствовала, как от этих слов по её позвоночнику пробежался холодок.

— Ты замечал и ничего мне не сказал? – начала раздражаться девушка. – Но почему, чёрт тебя дери? Всё могло ведь сложиться по-другому!

— Я знаю, прости, — в который раз извинился парень, — но пойми, что бы я тебе сказал? Ты бы не поверила мне и посчитала сумасшедшим, а я так боюсь тебя потерять, ты слишком мне дорога.

Услышав это признание, Элизабет почувствовала, как гнев отступил, а на его месте рождалась нежность к парню, заливая всё её тело теплотой.

— Всё равно, — продолжила девушка уже более спокойно, — ты должен был меня предупредить.

— Ты права, — Джейкоб замолчал, понимая, что придётся выдать Элизабет ещё часть не самой приятной информации. – Когда у меня закрались подозрения, я решил посоветоваться с отцом, и он чётко дал мне понять, что ты просто не можешь по определению стать волком…

Элизабет продолжала вопросительно сверлить Джейкоба взглядом, и он продолжил:

— Дело в том, что за всю долгую историю Квилетов ни одна женщина не обращалась в волка…

Элизабет раскрыла рот от удивления и хотела что-то сказать, но язык не желал ей подчиняться.

— Что? – наконец смогла она выдавить из себя, — то есть я первая женщина-оборотень? Со мной что-то не так?