– Дай мне передохнуть. Я только что пять раз обсуждала совместное проживание со своим упрямым парнем, срок моей аренды истекает через три недели, и, если Спенсер не позволит мне переехать к нему, придется вернуться домой. Так что я заслужила этот бокал вина.
– Дейзи позволит тебе остаться подольше, если попросишь.
– Я это знаю, а Спенсер нет. Я сказала ему, что она уже нашла нового арендатора.
– Мейсон может сказать Спенсеру правду.
Мейсон – муж их младшей сестры Дейзи, был братом Спенсера.
– Я сказала Дейзи, что отправлю ей ее уродливых гусениц по кусочкам, если она или Мейсон проговорятся.
Лия снова рассмеялась. В настоящее время Дафф держала в заложниках коллекцию декоративных – и сентиментальных – гусениц Дейзи. Дейзи больше негде не было их хранить, кроме как в шкафу в ее старом доме, и Дафф в полной мере пользовалась любовью Дейзи к своей коллекции. Но все, включая Дейзи, знали, что Дафф никогда по-настоящему не уничтожит то, что так ценно для сестры.
– В любом случае, что насчет субботы? Пойдешь с нами по магазинам?
– Конечно, рассчитывай на меня.
Сьюзи вернулась за заказами. Они бегло посмотрели меню. Дафф заказала стейк и печеную картошку, а Лия пасту.
– Эй, ты слышала о приятеле Мейсона Сэме Брэнде?
Лия замерла и украдкой бросила на сестру настороженный взгляд.
– Что насчет него?
– Он приезжает в Риверсайд, чтобы поправиться и пройти реабилитацию.
– Чтобы поправиться?
Дафф уставилась на Лию.
– Ты издеваешься надо мной, да? – Лия подавила вздох от такой чрезмерной реакции. Ее сестра могла быть одновременной драматичной и грубой. – Ты жила в горах всю прошлую неделю? Это во всех новостях!
– Я была занята.
– Чем? Переставляла ящики в комоде? Вышивала? Печенье пекла?
Это было слишком даже для Дафф.
– Ты же знаешь, что я работаю волонтером в приюте животных, в молодежном центре и в доме престарелых. Я помогаю библиотекарю миссис Сэли с ее кампанией «Книги – это весело», и бываю в детском саду, когда могу.
– Да-да. Тебе следует начать взимать плату с этих людей за свои услуги. – Дафф пренебрежительно махнула рукой.
– Волонтерство не оплачивается, – чопорно поправила Лия, дуя на свой горячий кофе. – А теперь ответь, почему Сэму Брэнду нужна реабилитация?
Она сделала глоток кофе – все еще слишком горячий – снова подула и сделала еще один глоток.
– Его несколько раз ударили ножом на прошлой неделе, когда он спасал жизнь Лоре Прентисс, можешь себе представить? Я имею ввиду, что мне совсем не нравится этот парень, но это было круто. И так романтично.
Лия поперхнулась. Кофе потек по подбородку, но, к счастью, больше никуда не попал.
– Господи, Лия! – Дафф швырнула в нее салфеткой, и Лия промокнула лицо.
Боже, как неловко. Но новость о том, что Сэм Брэнд был ранен, спасая поп-звезду была тревожной и неожиданной.
– Насколько сильно он был ранен?
– Дейзи говорит, что он пробыл в отделении интенсивной терапии три дня. У него пробито легкое, раздроблены кости руки, и одна из колотых ран чуть не задела бедренную артерию. Нападение было заснято на камеру. Видео есть на YouTube. Я смотрела его прошлой ночью.
– Почему ты сказала, что это романтично? Разве это не его работа?
Лия почувствовала тошноту. Сьюзи выбрала именно этот момент, чтобы принести заказы, и желудок Лии чуть не взбунтовался. Она сомневалась, что сможет проглотить хоть кусочек. Мысль о том, что такой жизнерадостный, здоровый мужчина, как Сэм, чуть не умер, была отвратительна.
– Сэм давно не работает телохранителем, он руководит агентством, но для Лоры Прентисс сделал исключение. Ходят слухи, что они встречаются. В любом случае, Брэнд попросил остаться в домике Мейсона во время выздоровления, и Мейсон согласился. Так что он, вероятно, будет здесь в следующем месяце.
Лия едва уловила слова Дафф, ее мысли были заняты тем, что она только что узнала.
Лора Прентисс. Что же, она определенно из тех женщин, с которыми Лия представляла Сэма: очень красивая, стройная, идеальные были волосы, идеальна во всем. Она носила смелые короткие наряды и была печально известна своими выходками и диким характером. У Сэма не было особого выбора, когда приезжал в Риверсайд на свадьбу. Лия была одной из немногих молодых одиноких женщин там, но если бы он встретил ее где-нибудь еще, то никогда бы не взглянул дважды.
Равновесие во вселенной было восстановлено.
Сэм Брэнд нашел свою идеальную пару, и Лия, которая только недавно снова начала ходить на свидания, скоро найдет свою.
Она была в этом уверена.
Пять недель спустя
– Еще одно свидание? – воскликнула мама, увидев Лию. – Ты прекрасно выглядишь, моя дорогая. Разве она не прелестна, Эндрю?
Лия смущенно поправила свой легкий розовый кардиган: красивую кружевную вещицу, которую связала сама.
Отец оторвал взгляд от книги и нахмурил густые с проседью брови.
– Если ты приложишь столько же усилий, чтобы найти работу, то тебе не нужно будет так беспокоиться о поиске мужа, – прямо сказал он.
– Эндрю, – укоризненно ахнула мама, и у отца хватило такта выглядеть слегка пристыженным.
– Я хочу лучшего для своих девочек, и предпочел бы, чтобы ты, Далия, сосредоточилась на поиске работы и стала самодостаточной. Но ты предпочитаешь охоту за мужем. Тебе не нужен мужчина, чтобы заботиться о тебе. Ты вполне способна быть капитаном своей собственной судьбы.
Лия тяжело сглотнула и опустила взгляд в пол. Неужели отец действительно считал ее какой-то охотницей за мужчинами? Он видел в ней только дочь-бездельницу, ищущую мужчину, чтобы продолжать беззаботно жить?
– Ей все еще нужно общаться с другими людьми, – вступилась мама. – Ты не можешь ожидать, что она будет сидеть с нами дома каждый вечер.
– Ей тридцать два, и у нее не было работы больше года. Далия, я люблю тебя, ты красивая и умная. Но ты должна сама распоряжаться своей жизнью, моя девочка. Перестань ждать, когда что-то произойдет, сделай так, чтобы это произошло.
– Это то, что я пытаюсь сделать.
– Ты охотишься за мужем.
– Это просто свидание, – тихо сказала Лия, даже не в силах признаться в правдивости его слов.
С самого детства она верила, что брак и дети – это ключ к счастливой жизни. Эту веру в нее вселили не родители, а другие взрослые, «желающие ей добра»: учителя, дальние родственники. Все они хвалили красоту Лии, но не ее достоинства. Она выросла, думая, что для полноценной жизни ей необходимы муж и семья. После окончания средней школы ее единственной целью было найти подходящего мужчину, с которым можно состариться. Работой в детском саду она увлекалась, заполняя время, пока ждала, когда придет мистер «тот самый единственный» и женится на ней.
Отец был прав – Лия искала мужа, но не потому, что ей нужен мужчина, который будет заботиться о ней, а потому что сама хотела заботиться о нем. Поэтому она находит такую радость в своей волонтерской работе. Она чувствовала себя нужной и важной, когда помогала другим.
– Ты охотишься за мужем, – повторил отец, прерывая ход ее мрачных мыслей. – Я не хочу, чтобы тебе приходилось зависеть от кого-либо. Ни от нас с матерью, ни от твоих сестер, и уж точно не от мужчины. Бери пример Дафф – продолжай свое обучение, стремись к высотам.
Он использовал Дафф в качестве примера для подражания?
Мир Лии действительно перевернулся с ног на голову за последние полтора года. Раньше она была примером для Дафф, и теперь, похоже, место хорошей дочери было узурпировано ее сквернословящей старшей сестрой. Лию так и подмывало рассказать отцу о своей учебе, но она решила, что сейчас неподходящее время.
– Хватит, Эндрю.
Лия лишь смутно слышала тихий голос матери и быстро заморгала, чтобы избавиться от тумана в глазах. Ее отец тяжело вздохнул.
– Желаю хорошо провести время, милая, – сказал он, вставая, чтобы обнять ее одним из тех чудесных медвежьих объятий, которые всегда успокаивали ее в детстве. Лия на мгновение прижалась к нему. Отец поцеловал ее в макушку, прежде чем отступить и нежно потрепать за подбородок. – Ты была такой грустной в последнее время, и я просто хочу, чтобы ты была счастлива.
– Знаю, пап. Спасибо.
*** *** ***
Грегори Марш был тихим, на вид приличным мужчиной. Очень высокий и тощий, с редеющими песочными волосами, неправильным прикусом и большим кадыком, он напомнил Лии героя рассказа «Легенда Сонной лощины» - Икабода Крейна.