— Жаль. Наверное, она не знала, что мы вполне можем продлить жизнь пациента на десять минут, если знаем, что донор уже на пути к нам.
— Может быть, знала, а может, и нет. Юнис Бранка всегда спешила.
— Жаль. Можете надеть рубашку. Сколько, вы сказали, вам лет?
— Я не говорил. Скоро будет семьдесят два.
— Удивительно. Вы выглядите моложе. Я имею в виду не столько ваше лицо, сколько организм.
— Да, лицо у меня некрасивое. Я знаю.
— Такие лица, как ваше, обычно называют своеобразными. Вы кажетесь мне лет на двадцать моложе.
— Я принимаю гормоны.
— Не думаю, что это вам нужно. Если хотите, можете идти домой. Или оставайтесь. Я бы хотел подключить монитор к вашему сердцу и снять кардиограмму. Профессиональный интерес.
(«И хочу убедиться, что вы не отбросите копыта после такого потрясения».)
— Гм… Я устал. Могу я лечь спать, не ужиная? И нельзя ли увеличить дозу снотворного, чтобы я спал двенадцать часов, а не восемь?
— Конечно.
Вскоре Джейк Саломон лег в постель и уснул. Хедрик поужинал, взглянул на своего пациента, велел ночным дежурным вызвать его, если показания на дисплее превысят определенные величины, лег в постель и уснул. Ему не потребовалось снотворное.
А Иоганн Смит спал неспокойно, несмотря на снотворные инъекции. Во сне старик в позаимствованном черепе пробормотал:
(— Юнис?
— Я здесь, босс. Спите.
— Хорошо, моя дорогая. Я лишь хотел узнать, где вы.
— Не беспокойтесь, босс. Я здесь.)
Иоганн улыбнулся во сне, и спал уже спокойно, и сны ему снились хорошие.
Глава 9
В комнату вошла дежурная сестра с подносом.
— Доброе утро, мисс Смит! Как мы себя чувствуем?
— Не знаю, как вы, а я зверски голодна.
— Хорошо! Сегодня на завтрак овсянка, апельсиновый сок и яйцо всмятку. Мы пропитаем яйцом небольшой тост, чтобы его легко было глотать. Я немного приподниму кровать.
— Мисс Слоун…
— Да? Позвольте, я заткну вам салфетку под воротник.
— Перестаньте, а не то я вам скажу, куда ее следует заткнуть! Раскройте и развяжите меня. Я сам буду есть.
(— Босс, не грубите ей. Она старается вам помочь.
— Юнис!
— Конечно, дорогой… я же обещала, что никогда не покину вас.
— Но…
— Тихо, она что-то говорит.)
— Мисс Смит, вы знаете, что я не могу этого сделать. Пожалуйста, поешьте, дорогая, ведь это так вкусно.
— Гм… Да, конечно, вы не можете развязать меня без разрешения доктора Хедрика. Извините, что накричал… накричала на вас. (Ну, уже лучше, босс!) Но не надо меня кормить. Лучше найдите доктора Хедрика и скажите ему, что я опять вредничаю. Можете ему сказать, что если он не удовлетворит мои неразумные просьбы, то пусть лучше попытается разыскать мистера Саломона. Потому что если кто-то попытается кормить меня с ложечки, то я изо всех сил постараюсь выплюнуть пищу на потолок.
(— Так лучше, Юнис?
— Немного, босс, примерно процентов на десять.
— А, черт, у меня нет опыта быть женщиной.
— Я научу вас, босс.
— Юнис, вы действительно здесь или я сошел с ума, как они и предполагали!
— Обсудим это позже, дорогой босс. Сейчас вам предстоит встретиться с доктором и… Ничего не говорите обо мне… вы ведь сами знаете, что будет. Они никогда не развяжут наши руки. Вы знаете об этом, не так ли!
— Конечно, знаю! Неужели вы думаете, что я сумасшедший!
— Это неуместно и нематериально, как сказал бы Джейк. Главное, не говорите доктору Хедрику — или кому бы то ни было еще — что я здесь… иначе они наверняка решат, что вы спятили. А теперь я умолкаю.
— Не уходите!
— Босс, я никогда не уйду, я просто немного помолчу. Нам лучше всего говорить, когда вокруг никого нет. Но все же я буду вас поправлять, если вы будете делать ошибки.
— Будете пилить меня, как сварливая жена!)
Иоганн услышал ее смех.
(— Я ведь всегда это делала, босс. А теперь — внимание. Приближаются фараоны.)
В комнату вошли доктор Хедрик и доктор Гарсиа.