Утро выдалось пасмурное. А птиц поднялось в небо туча. Стало сумрачно. И лесные цветы по-вечернему сомкнули лепестки.
Сваты летели долго. Солнце все не показывалось. Ху-Бу, возглавлявший стаю, услышал за спиной голос Мудрой совы:
— Не верится мне, что солнце обрадуется сватам. Похоже, что нас никто не ждет.
— Закрой клюв, пучеглазая! — рассердился Ху-Бу. — Солнце заспалось, но скоро оно встанет. Вперед! Не отставать!
И снова птицы летели и летели среди облаков.
Все медленней становились взмахи усталых крыльев. Все чаще раздавались недовольные голоса:
— Ты обманул нас, Ху-Бу! Солнце не собирается с тобой породнимся. Мы измучились. Надо возвращаться домой.
Ху-Бу и сам чувствовал, что слабеет. Но гордость не позволяла ему признаться в этом.
С брав последние силы, он закричал:
— Солнце, проснись! Встречай жениха своей дочери, владыку леса! Если ты сейчас же не покажешься, значит, ты боишься меня!
И тогда густые серые облака раздвинулись. На филина и его свиту хлынул огненный поток.
Стая в ужасе отпрянула.
Но было уже поздно. От невыносимого жара скрючились крылья, задымились перья. Нестерпимо яркий свет обжигал глаза.
Очумелые птицы метались, сослепу сшибаясь друг с другом. И с жалобным криком камнем падали вниз…
Очнулся Ху-Бу в лесу. Он лежал на земле, и вокруг него прыгала его старая знакомая — сорока.
— Ты кто такой? Похоже, что родственник филинам, только рябой и ростом не вышел. Почему на земле валяешься? Смотри, попадешься в зубы к лисе.
— Да я ее в клочья разорву! — Филин привычно щелкнул клювом.
— Куда тебе! Не по когтям ищешь добычу. Был, правда, у нас филин Ху-Бу, не тебе чета, его все боялись…
— Почему «был»? — вздрогнул Ху-Бу.
— Потому что его нет. Зазнался. Полетел к солнцу свататься и пропал. Ворона Кар-Кара правильно предсказывала, что он не вернется. Теперь я должна оповестить об этом весь лес.
И сорока полетела, повторяя на лету:
— Пропал, пропал, пропал! Предсказание вороны сбылось. Нет больше великого Ху-Бу!
Старый филин с трудом доковылял до ручья. Взглянув на свое отражение, он понял, что сорока его не узнала. Он весь ссохся, съежился. Огромными остались только глаза, теперь они были красновато-желтые, словно в них попали солнечные искры.
На ржавчато-желтых перьях пестрели бурые подпалины. Из-за них сорока и назвала его рябым. Откуда они взялись? Может быть, это следы солнечных ожогов?
Ху-Бу поспешил спрятаться в дупло. Теперь при свете солнца он плохо видел. Но больше всего он боялся встречи с теми, кем раньше повелевал. Ведь если они узнают, чем окончилось сватовство, они его засмеют. Пусть лучше думают, что он не вернулся, навсегда остался у солнца в гостях.
Только в сумерки Ху-Бу осторожно выглянул из дупла. Кто заметит одинокую птицу в заснувшем лесу!
Но и в темноте его искали чьи-то светящиеся глаза.
На ветку рядом с филином опустилась Мудрая сова.
— Почему бы тебе не поохотиться, Ху-Бу? Я знаю, ты голоден. Так чего же ты ждешь?
— Не только я, все мои родичи, летавшие к солнцу со мной, погибнут от голода, — угрюмо ответил филин. — Тот уже не охотник, кто слепнет при свете дня.
— Зато теперь наши глаза хорошо видят в темноте, — возразила Мудрая сова. — Мы не останемся без добычи. Слушай шаги и голоса ночи, Ху-Бу!
Старый филин прислушался.
Должно быть, его слух стал тоньше и острей, потому что он ясно различал и мягкий заячий поскок, и неторопливый топот ежей, и шуршание палой листвы под мышиными лапками.
Солнце зашло, но жизнь в лесу продолжалась и при слабом свете звезд.
Вот какую удивительную историю рассказала сорока, если, конечно, не соврала.
Так ночь стала охотничьим временем филинов, сов и сычей. Солнечным днем эти птицы ночи беспомощны. Синичья стая может налететь на ошалевшую от света сову и обозвать ее самыми обидными словами, какие только есть в синичьем языке.
Но ночью уханье филина пугает птенцов дневных птиц, уснувших в гнезде под материнским крылом.
— Мама! Кто так страшно кричит? — проснувшись, робко спрашивают малыши. — Вдруг это в лес вернулся Ху-Бу, про которого рассказывала сорока?
О чем сейчас кричат ночью филины? Может, вспоминают те времена, когда их предок, перед которым трепетали птицы и звери, властвовал в лесу?
А может, грустят о том, что никогда-никогда не летать им в небе под яркими лучами солнца, которое несет всем — и птицам, и травам, и цветам, и деревьям, и зверям, и людям — тепло, радость и свет.