Выбрать главу

— Хорошо, мистер Диринг. — Секретарша торопливо записала все в своем блокноте. Если бы шеф попросил, она отдала бы за него жизнь. Предшественница предупреждала ее, чтобы она не вздумала влюбиться в шефа, но это проще сказать, чем сделать. Ходили слухи, что его любовница — фотомодель из Нью-Йорка и он встречается с ней каждый раз, когда посещает по делам восточное побережье, а это обычно случалось два-три раза в месяц. Секретарша не знала, правдивы ли эти слухи. Во всяком случае, фотография жены-француженки в серебряной рамке до сих пор стояла на столе у шефа.

— Все готово для совещания, назначенного на одиннадцать? — Грег снял пиджак и повесил его на спинку кожаного кресла.

— Да, мистер Диринг. — Секретарша еще раз перебрала в уме все, что должна была приготовить: пепельницы, карандаши, холодные напитки, толстые блокноты, в которых шеф всегда машинально что-то рисовал или чертил во время совещаний.

— Отлично. — Грег уселся в кресло и потянулся к телефонной трубке. Выходя из кабинета, секретарша отметила про себя, что шеф звонит в Нью-Йорк.

К девяти пятнадцати Грег понял, что не может сосредоточиться на работе. Он невнимательно слушал пояснения Ника, его совершенно не интересовала предстоящая встреча с Хэлом Грином. Грег думал только о том, как говорила с ним Лизетт во время завтрака… Да, явная мольба звучала в ее тихом, глуховатом голосе. Ему казалось, что Лизетт пыталась навести мосты. Еще вчера Грег размышлял о разводе, а теперь его терзали сомнения.

— Вас ожидает мистер Грин, — доложила секретарша.

Лизетт выразила желание поговорить с ним, а он лишил ее этой возможности. Может, она догадалась, что Грег готов сделать последний шаг и развестись с ней? И это расстроило ее? Или ей все равно? Грег быстро поднялся с кресла.

— Отмените совещание, назначенное на одиннадцать, — распорядился он, надевая пиджак. — А Грину скажите, что я встречусь с ним завтра.

— Но, мистер Диринг… — Секретарша бросилась за Грегом. — Мистер Грин специально прилетел из Хьюстона…

— Отмените встречу. А если ему это не понравится, скажите, что наша сделка аннулируется.

— Но, мистер Диринг…

Дверцы лифта закрылись за Грегом. Потрясенная секретарша посмотрела на Ника.

— Но эта сделка стоит сотни тысяч долларов! Неужели случилось что-то более важное? Ник пожал плечами.

— Кто знает. — Он уныло уставился на фотографии, которые держал в руке. — Лично я понятия не имею.

* * *

Грег рывком включил передачу и на большой скорости вывел «кадиллак» из подземного гаража на улицу. Сверкало зимнее солнце, рассеявшее утренний туман. Он чувствовал себя так, как в тот далекий день в Нормандии, когда после кровавого сражения за Сен-Ло мчался в Вальми, зная, что снова увидит Лизетт.

Выехав на главную улицу, Грег взглянул на часы. Десять. Сейчас Лизетт в аэропорту, встречает Мелани. Не обращая внимания на знак ограничения скорости, Грег обогнал несколько машин. Каждый, кто впервые приезжает в Сан-Франциско, непременно хочет увидеть мост «Золотые ворота», а лучший вид на него открывается с крыши отеля «Марк Хопкинс» на Ноб-Хилл.

Въехав во внешний двор отеля, Грег испытал облегчение, ибо заметил на стоянке «линкольн» Лизетт. Поставив свою машину рядом, он снова почувствовал, что подобная ситуация уже была в прошлом. Тогда Грег отправился из Сен-Ло в Вальми, руководствуясь интуицией; эта же интуиция привела его и сюда. Он выбрался из машины, заслонил ладонью глаза от солнца и тут же увидел Лизетт. В васильковом свитере и белых брюках, она стояла ярдах в пятидесяти от него и что-то показывала Мелани.

Грег не сделал ни шага навстречу. Прислонившись к дверце «кадиллака», он засунул руки в карманы. В той же беспечной позе уверенного в себе человека Грег ожидал когда-то Лизетт возле ворот замка.

Доминик тоже что-то говорил Мелани, указывая на корабль, входивший в залив. Лизетт внезапно посмотрела на «линкольн» и замерла, встретив взгляд Грега.

Некоторое время ни один из них не шевелился, но затем, как и тогда, Лизетт двинулась навстречу Грегу. Сначала медленно, а потом все быстрее и быстрее. Он усмехнулся и широко распахнул объятия. Лизетт бросилась в них, радостно улыбаясь, как и в тот далекий день, когда Грег вернулся в Вальми и предложил ей стать его женой.

Глава 22

Когда Лизетт, дрожа, прижалась к Грегу, он вновь ощутил ту уверенность, которую почувствовал в Вальми, — уверенность в том, что он любит Лизетт, а она непременно со временем полюбит его. Тогда он точно знал, что хочет провести вместе с ней всю оставшуюся жизнь. Грег крепче сжал объятия. Лизетт так безоглядно не бросалась в них со времени тех чудесных ночей в Вальми. Впервые за долгие мучительные месяцы Грег подумал о том, что все это время Лизетт, как и он, страдала от одиночества.

Грег поднял ее лицо и нежно провел пальцами по щекам и подбородку.

— Как это было давно! — отрывисто проговорил он, не понимая, как мог помышлять о разводе, о том, что будет жить без этой прекрасной женщины.

— Очень давно, — прошептала Лизетт, вновь ощутив себя в безопасности в объятиях Грега.

Они долго смотрели друг другу в глаза. Грегу хотелось спросить, почему после столь долгой «разлуки» Лизетт возвращается к нему. Хотелось спросить о ее встречах с Люком, о том, что же все-таки произошло между ними после рождения Люси. Но вместо этого он сказал:

— Я люблю тебя, Лизетт. И всегда любил. — А когда к ним подбежали смеющиеся дети, Грег нагнулся и поцеловал Лизетт со страстью, не оставляющей никаких сомнений в его словах.