Выбрать главу

Глава 40

Один за другим статуи Дайю падали на солдат Ву, становясь камнями. Каждая потеря, казалось, била по Искусству войны, и Чжихао видел, как она шаталась от боли. Но он не мог следить за ней, он вел людей Стального принца к безопасности. Огромный голем разогнал войска Ву, и мятежники побежали во внешний город. Формации давно пропали, и они просто бежали по улицам, почерневших от огня, спасаясь. Голем повернулся к воротам. Дайю еще ехала на его плече. Она держала врата, пока последние мятежники сбегали.

Чжихао шагнул сквозь мир и появился за солдатом Ву, собирающегося пронзить грудь мужчины. Один взмах мечом Стального принца, и солдат развалился на два куска с брызгами крови. Чжихао отшатнулся, устал от своей техники. Он сделал два шага, упал на колени в пыль рядом с телом. Еще солдат Ву появился из ниоткуда, или Чжихао не сразу его увидел. Солдат загнал его в угол, и Чжихао смотрел, как смерть несется к нему. Солдат закричал, слюна летела изо рта под усами, зубы были желтыми, а глаза почернели от ярости. Утренний свет мерцал на мече, когда тот взлетел и направился к Чжихао.

Меч обрушился на шлем Стального принца. Чжихао растянулся на земле, в ушах звенело, голова ощущалась как после недели пьянки. Он отполз, рука за рукой, ругаясь и благодаря шлем за прочность. Удар отбросил Чжихао на спину, он увидел над собой солдата Ву, меч поднялся, но копье пробило шею врага. Он булькнул кровью и рухнул на колени, а потом на спину. Мертвый. Мятежник, которого только что спас Чжихао, протянул руку и помог Чжихао встать на ноги. Он прищурился, пытаясь прогнать боль из головы.

— Мой принц? Ваши шрамы тают.

Слова пробили туман, и Чжихао понял, что шлем пропал, и его лицо было открыто. Он сжал руку солдата и указал на город.

— Иди. Беги. Убирайся отсюда, — он понимал, что было безопаснее убить мужчину, защитить правду о Стальном принце. Но Чжихао не мог это сделать с тем, кто спас его жизнь. Солдат поспешил прочь, оглянувшись пару раз.

Чжихао посмотрел на врата, голем Дайю сдерживал солдат Ву, все мятежники убежали в город. Он смотрел, голем вонзил меч в землю, перекрывая выход из ворот. А потом он повернулся и побежал за мятежниками. Это могло задержать солдат Ву, но Чжихао знал, как сделать лучше. Он прошел сквозь мир и появился на стене, посмотрел на внутренний город и армию, собравшуюся у стены.

— Солдаты Ву, — крикнул Чжихао, отчаянно пытаясь игнорировать головокружение. — Меня зовут Гуань Цинь, Стальной принц, — он увидел, что лучники стали направлять на него луки, вложив в них стрелы. — Ваш император мертв. Нет повода сражаться. Не за кого сражаться. Теперь Хоса может… — лучник выпустил стрелу, и Чжихао отскочил. — Дураки! — он выпрямился, отвернулся от Цзейшу и прошел сквозь миг, появился на големе Дайю.

Боль ударила его, как меч в грудь. Агония была такой сильной, что тело ослабло. Чжихао растянулся на плече голема, отчаянно пытаясь удержаться за черный камень, но хватка ослабевала.

— Мой принц, вы ранены? — голос Дайю был паникующим и далеким.

Боль вонзилась глубже, пронзала сердце Чжихао. В тот миг Чжихао понял, что это было. Лучники не попали по нему, открылась рана, которую оставил в нем Вековой клинок. Чжихао видел вдали замок Ву. Он становился все дальше. Эйн был все дальше. Ему нужно было вернуться. Но не осталось сил идти сквозь мир.

— Нет, — прохрипел Чжихао. — Я слишком далеко, — его сердце остановилось, хватка ослабла. Чжихао понял, что падал. И он умер.

Глава 41

Император десяти королей прохрипел с бульканьем в груди, откашлял больше крови, но не упал. Он сжал левую ладонь Чо, придавив ее к рукояти Мира. Она пыталась кричать, но не было ни звука. Император медленно отталкивался, убирая Мир из груди по дюйму, пока клинок не покинул его плоть. И он все еще сжимал ладонь Чо, поднял ее над ее головой. Она ощутила, как ноги оторвались от пола, пальцы трещали в хватке императора, он все еще прижимал ее ладонь к рукояти ее меча.

Император десяти королей взмахнул своим мечом, агония охватила ее, Чо рухнула на пол тронного зала, задыхаясь. Она не могла кричать. Император стоял, держа ее левую руку, отрезанную у локтя, Мир остался в хватке обрубка. Она истекала кровью. Кровь из обрубка пропитала ее одежду. Чо отталкивалась ногами, скользя, пыталась быть дальше от него. Но она знала, что это было бессмысленно. Она проиграла. Император десяти королей победил, и она была уже мертва, только ее тело этого еще не поняло.