– Да.
– Отец вашего ребенка – мой сын? – прямо спросил Сэм, и у нее перехватило дыхание.
– Да, я. – Дэн вошел и поставил поднос с кофе на стол. Он взглянул на Джосс. – Все в порядке? Что ты такая бледная?
– Просто малыш решил немного потанцевать, – сказала она, чуть дыша.
Дэн налил чашечку кофе, подал ее Джосс и сел на корточки перед огнем.
– Что-то не так? – спросил он, заметив пристальный взгляд отца.
– Джосилайн сказала мне, что ее отец умер. Поэтому буду говорить за него. В мое время было ясно: если девушка беременеет, отец ребенка женится на ней.
– Именно это я и собираюсь сделать теперь... когда меня наконец-то поставили в известность, – сказал Дэн и, возвращая такой же взгляд отцу, продолжил: – Не потому, что ты так думаешь. Я сам решил это в тот же миг, как узнал, что Джосс беременна.
– И когда ты принял решение? – спросил Сэм.
– Прошлым вечером, по-видимому, – вмешалась в разговор Джосс. – Но вы должны знать, мистер Армстронг, что все зависит не от Дэна, а от меня. А я не хочу выходить замуж.
Дэн угрожающе навис над Джосс, и ей пришлось собрать всю волю, чтобы не съежиться под этой глыбой.
– Не глупи, – мрачно сказал он. – Мы поженимся немедленно.
– Никакой свадьбы не будет! – Глаза ее грозно заблестели. – Совсем недавно ты не мог даже смотреть на меня.
– Это не так, – процедил он тихим голосом. – И это не то место, чтобы обсуждать наши проблемы. Заруби на носу: когда я хочу чего-то, я получаю это.
Сэм смотрел на сына, не веря своим ушам.
– Мальчик, ты сошел с ума? Так предложение не делают.
– Не вмешивайся, отец, – отрезал сын.
– Он не предлагает, мистер Армстронг, – презрительно сказала Джосс. – Он купил собственность, купил титул, покупает и жену.
Сэм с трудом поднялся на ноги и выпрямился, чтобы посмотреть сыну в глаза:
– Я иду на кухню посмотреть, как там стряпня. А ты пока поговори с девушкой по-человечески.
Теперь единственным звуком в комнате было потрескивание поленьев в камине. Джосс продолжала есть свой тост, несмотря на витающее в воздухе напряжение; она решила, что если кто-то и должен нарушить молчание, так это – Дэн. А Дэн сел на отцовское место, оперся локтями сцепленных рук о колени, чуть подался вперед и некоторое время молча смотрел на огонь. В конце концов он откашлялся, повернулся к Джосс и сказал:
– Джосс, давай начнем сначала. Может, ты...
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Неожиданно распахнулась дверь и в комнату, как ураган, ворвался Фрэнсис.
– Почему, черт тебя возьми, Дэн, нельзя спрятать гордость в карман и сказать Джосс правду?
Дэн вскочил с грозно сверкающими глазами:
– Занимайся своими делами!
– Это дело мое, – отчетливо произнес Фрэнсис и в упор посмотрел на Дэна. – По дороге я встретил твоего отца, он объяснил мне, что ты – упрямый осел, который не хочет говорить правды.
– О Боже, он это сказал? – воскликнул Дэн и большими шагами пошел к двери.
– Дэн, – резко окликнула его Джосс. – Вернись. Перестань вести себя как дикарь.
Он остановился и посмотрел на нее, такой растерянный от неожиданного окрика, что Фрэнсис рассмеялся.
– Похоже, она тебе под пару, дружище, – он поднял руку в призывном жесте. – Посмотри на это с моей точки зрения. Я настаиваю на том, чтобы Джосс знала правду.
– Тогда, конечно, у меня нет выбора, милорд.
– Оставь этот тон, Дэн, – раздраженно сказал Фрэнсис. – И сядь, ради небес. Не могу говорить с тобой, когда ты так нависаешь.
Дэн снова сел в кресло отца, Фрэнсис уселся на ручку кресла.
– Я однажды говорил тебе, Джосс, – начал он, – мне вечно не хватает денег для моего родного Истлега. Дэну эти места тоже родные. Поэтому он все время изыскивает способы приобретения мной денег на содержание усадьбы. Дэн купил коттедж и к нему немного земли для выращивания овощей; таким образом, у Сэма Армстронга есть его собственный дом, а у меня – постоянный приток наличности в Истлеге. Когда титулы были выставлены на аукцион, у Дэна возникла идея купить один из них, чтобы добавить его в документ на владение усадьбой; от этого опять получалась двойная выгода, поскольку это удваивало запрашиваемую цену на созданную собственность. Но самой блестящей идеей стала просьба Дэна арендовать Истлег для выходных конференций «Афины», – добавил Фрэнсис.
– Лорд Морвилл, – бесстрастно заметил Дэн, – конечно же, предложил использовать его совершенно бесплатно.
– Но Дэн настоял на заключении делового соглашения. И таким образом, – подвел итог Фрэнсис, – появилась на свет процветающая ныне корпоративная компания Истлега.
– Переезд Фрэнсиса в дом на ферме – твоя идея, Дэн? – спросила Джосс.
– Нет, это была моя идея, – ответил Фрэнсис. – Стало очевидно, что весьма выгодно сдавать внаем главный дом. Я люблю Истлег, но разве мне одному необходимо столько места? – Он улыбнулся. – Теперь ты понимаешь – Дэн стал лордом не по воле глупой прихоти.
Дэн сардонически улыбнулся ей.
– Мой мотив, как всегда, – выгода.
– Ну, Джосс, уговорил я тебя выйти замуж за Дэна? – спросил Фрэнсис и вздрогнул, почувствовав свою руку в тяжелых тисках Дэна.
– Буду благодарен тебе, если ты оставишь нас на несколько минут, – нажал Дэн. – И сделай мне одолжение, сходите с моим отцом полюбоваться его любимым садом, чтобы я минут десять побыл наедине с Джосс.
– Да, конечно, – поспешно вскочил на ноги Фрэнсис. Он поцеловал Джосс, улыбнулся Дэну и вышел из комнаты так же стремительно, как в нее вошел.
– Его светлость прервал нас, Джосс, – заговорил Дэн, как только они остались наедине. Я хотел предложить тебе выйти за меня замуж.
Она так долго смотрела на него, не говоря ни слова, что Дэн начал хмуриться.
– Нет, – наконец сказала она.
– Послушай, Джосс, я знаю – я причинил тебе боль...
– Именно ты, – согласилась она. – Но не волнуйся, я уже забыла. – Их взгляды встретились. – Я хорошо справляюсь с подобным.
Дэн помрачнел еще больше.
– В таком случае, – продолжил он после напряженной паузы, – если я предложу формально расписаться, ради нашего ребенка, ты согласишься?
– Выгодное замужество? – сказала Джосс, наслаждаясь попытками Дэна контролировать свои эмоции. – Какая очаровательная древность. Как в старых романах.
– Тебя, очевидно, все это забавляет, – резко заметил он. – А я склонен думать, что ситуация чрезвычайно серьезная.
– И я тоже, – заверила она и начала ерзать на кресле. Вторая чашка кофе была явно лишней. – Боюсь, мне нужна твоя помощь.
– Что случилось? – спросил он, вскакивая на ноги.
Она вздохнула:
– Мне нужно в уборную. Надеюсь, здесь есть хоть одна на первом этаже.
Дэн задергал губами:
– И я надеюсь. Ты теперь весишь тонну.
– Спасибо за комплимент, – вспыхнула она и, упершись в подлокотники кресла, попыталась встать, но делала это так беспомощно, что Дэн чертыхнулся про себя и сказал:
– Позволь мне помочь тебе, Джосс. Пожалуйста.
Она посмотрела на него недружелюбно, но позволила ему поддержать ее за руки и осторожно поднять. Почувствовав острую боль в ногах, она закусила нижнюю губу. Тогда Дэн поднял ее на руки и понес по коридору к двери уборной.
– Справишься здесь сама? – стесняясь, спросил он.
– Да, – отрубила Джосс и хлопнула дверью. Когда она вышла, рядом с Дэном был Сэм Армстронг.
– У тебя все хорошо, моя дорогая? – спросил он, заслужив удивленный взгляд своего сына.
– Да, спасибо, – спокойно ответила Джосс. Достоинство, поняла она, несовместимая с беременностью роскошь.
Дэн снова понес ее на руках, остановился в середине коридора и спросил:
– Куда тебя отнести?
– Отнеси ее обратно, пока готовится обед, – властно сказал Сэм.
Опять они были наедине, и Джосс наблюдала, как Дэн подбрасывал дрова в огонь.
– Значит, я приглашена на обед?