Толпа бурно запротестовала. Джаспер взял у Баркера весло, ступил на доску и прошел до ее середины. Кларенс последовал его примеру. Он несколько раз оступился и едва не упал. Какое это было бы разочарование для всех!
Толпа застыла в ожидании.
– Приготовиться, – скомандовал Баркер.
Прозвучал выстрел.
Кларенс сделал резкий выпад и снес бы Джасперу голову, если бы тот не успел увернуться.
Какое-то время поединок ограничивался чередой выпадов и защитных блоков, напоминая игру в кошки-мышки. Точными ударами Джаспер противостоял натиску Кларенса, гоняя того по доске. Он видел, что тот от страха выпучил глаза, но не считал нужным заканчивать поединок.
Толпа должна в полной мере насладиться зрелищем.
А Кларенса нужно хорошенько помучить, прежде чем полностью разделаться с ним.
Однако этот дурак решил, что Джаспер просто не может одолеть его. Он неожиданно усмехнулся и стал, пританцовывая, двигаться по доске, пытаясь произвести впечатление на публику. Весло он держал в одной руке, как рапиру, приготовившись нанести Джасперу удар в живот.
Джаспер опустил свое весло, как бы капитулируя, локтем отвел весло Кларенса, а потом своим веслом подсек противника.
Кларенс по инерции сделал несколько шагов, отнюдь не изящных, замахал обеими руками, словно мельница, завопил, потом по-девчачьи взвизгнул и повалился вниз между досками. Он распластался в самом центре грязевого пруда.
Из толпы раздался один горестный вопль – вероятно, это была леди Форестер. В следующее мгновение этот вопль заглушил ликующий рев.
Джаспер обнаружил, что он весь заляпан грязью.
Взглядом он нашел Кэтрин и элегантно поклонился ей.
– За тебя, любовь моя, – объявил Джаспер и тут же усомнился, что кто-то, в том числе и Кэтрин, расслышал его в этом шуме.
Однако Кэтрин прочитала все по его губам.
И ослепительно улыбнулась.
«Спасибо, – прочел по ее губам Джаспер. – Любовь моя», – добавила она.
Джаспер перевел взгляд на похожее на слизняка существо, барахтавшееся в грязи, – вероятно, Кларенс пытался нащупать твердую почву под ногами. Наклонившись, Джаспер протянул ему руку.
– Давай, старина, – сказал он. – Я помогу тебе выбраться, и мы вместе нырнем в озеро. Ты отличный спортсмен.
Кларенс обтер заляпанной грязью рукой такое же заляпанное грязью лицо. Шум вокруг них наконец стих.
– Джаспер, ты сделал это специально, – ноющим голосом проговорил Кларенс. – Я тебе этого никогда не прощу. И мама никогда не простит тебя. И дядя Сет никогда…
– Прунелла, – громоподобным голосом взревел Сет Рейберн, – я здесь не хозяин и не могу отдавать приказы. Но я тебе настоятельно советую принести извинения за своего сыночка, дождаться, когда он отмоется, и увезти его обратно в Кент. Мое самое горячее желание – больше никогда не видеть никого из вас.
Его слова были встречены бурными аплодисментами.
– Давай, Кларри, – тихо, чтобы не слышали окружающие, произнес Джаспер. – Веди себя с достоинством. Радуйся, что я не сломал тебе нос. Пойдем помоемся, скоро начнется перетягивание каната.
– Я не умею плавать! – заныл Кларенс, вызвав смех у тех, кто стоял на берегу пруда.
Кисточки на его ботфортах напоминали двух дохлых крыс, подвешенных за хвосты.
Глава 26
– Довольна? – спросил Джаспер у Шарлотты.
Они стояли во главе длинного ряда танцоров, ожидавших открытия бала.
За ужином в ее честь произносили тосты и бессчетное количество раз желали счастья. Сейчас настал кульминационный момент праздника, и Шарлотте предстояло в паре с братом открывать бал.
– Да, – ответила она. – Очень довольна, Джаспер. Я даже не думала, что можно быть такой счастливой. Я так рада, что вам с Кейт удалось уговорить тетю Прунеллу остаться до завтра. Зря дедушка Сет все это сказал, когда ты столкнул Кларенса в грязь. Конечно, кузен это заслужил, но мне бы не хотелось, чтобы мой день рождения омрачался ссорами. Как ты думаешь, у Кларенса действительно болит голова?
– Я бы не удивился, – заметил Джаспер.
– Ой, – воскликнула Шарлотта, – сколько цветов! Бальный зал напоминает сад. И пахнет здесь, как в саду. Смотри, зеркала отражают цветы и во много раз увеличивают их количество.
Джаспер улыбнулся ей.
Одетая во все белое, она выглядела хрупкой и очень юной. Однако несмотря на это, все танцы у нее уже были расписаны.
– Я рада, что ты поддержал меня в отношении лорда Мертона, – сказала она, глядя на оркестр, который только и ждал знака от хозяина, чтобы заиграть. Но пары все еще продолжали собираться.
Сегодня днем Кэтрин поговорила с ним, а он поговорил с Шарлоттой. Неделю назад подобные интриги вызвали бы у него отвращение!
Мертон очень нравился Шарлотте, она сама призналась в этом. Джаспер даже подозревал, что она немного влюблена в него. Однако ей совсем не хотелось, чтобы и он влюбился в нее. Она хотела чувствовать себя свободной, чтобы на следующий год беспрепятственно предаваться тем радостям, которые сулит ей первый выход в свет.
– Готова? – спросил Джаспер. Шарлотта нетерпеливо кивнула.
Джаспер подал знак дирижеру, и бал начался. Первый бал в Седерхерсте за его жизнь.
Кэтрин танцевала с дядей. Джаспер поймал ее взгляд и улыбнулся жене. Потом изогнул одну бровь и подмигнул.
«Продолжение следует», – пообещал он сегодня днем. Уже скоро.
Бал в Седерхерсте напомнил Кэтрин ассамблеи в Трокбридже, на которых она бывала в юности. Тогда тоже съезжалась вся округа, причем не только дворяне. Подобные мероприятия, по ее мнению, были гораздо интереснее великосветских балов в Лондоне.
Даже мистер Рейберн пришел.
И леди Форестер тоже, хотя она подчеркнуто игнорировала Джаспера и Кэтрин.
Следующим танцем был тоже контрданс. Стивен уже пригласил Шарлотту. Дядя Стенли – Мег. Кэтрин смотрела на Джаспера, который шел через зал, то и дело обмениваясь репликами с гостями. Выражение его лица свидетельствовало о том, что у него великолепное настроение.
«Я люблю тебя», – сказал он сегодня днем, будто и не замечая, как замерли все, кто находился на восточной лужайке.
«Я люблю тебя».
Он произносил эти слова и раньше. Но никогда не говорил их в такой обстановке. Тогда она ни на мгновение не усомнилась в его искренности. И не сомневается в этом сейчас, хотя с той минуты они ни разу не оставались наедине.
«Я люблю тебя».
Джаспер остановился перед ней и улыбнулся.
– Надеюсь, ты не будешь заставлять меня опять танцевать? – спросил он. – Дай передохнуть. Не помню уже, когда в последний раз танцевал на балу больше одного раза.
Кэтрин засмеялась.
– Я повальсирую с тобой позже, – продолжал Джаспер. – Я просто настаиваю на этом. Привилегия мужа. Получится целых два танца за вечер. Мировой рекорд.
– Ладно, иди, – сказала Кэтрин. – Иди и разыгрывай из себя хозяина за карточным столом.
– Я стремился отнюдь не к этому, – возразил Джаспер. – Я хочу прогуляться. Но только если ты пойдешь со мной.
Нельзя. Они хозяева бала, а бал начался только полчаса назад. Но все идет гладко. Их постоянное присутствие не требуется. А у него такой взгляд…
– Ладно, – согласилась Кэтрин. – Если это сделает тебя счастливым…
– Это и тебя сделает счастливой, – заявил он многозначительно и на мгновение прикрыл глаза. – Обещаю.
Они вышли на балкон.
– А месть была не слишком удачной, правда? – сказал Джаспер, кладя руку Кэтрин себе на локоть. – Совершенно не адекватной.
– Она была блестящей. Просто великолепной, – заверила она. – Изумительной. Без всякой жестокости. Его выставили дураком, но он сам этому способствовал. Он мог бы сражаться и проиграть с достоинством. Но ты знал, что он этого не сделает, и все отлично разыграл.
– Естественно, – согласился Джаспер, направляясь к лестнице, которая вела на лужайку. – Все это ударило бы по мне, если бы он сбил меня. А это вполне могло случиться.
– Ни за что, проживи ты хоть миллион лет, – уверенно возразила Кэтрин.