Травка: ха ха ха ха ха
Неуверенная: Не смешно.
Разведенка_1: Что-то ты весь вечер смеешься. Мне кажется, наша Травка балуется травкой, если вы меня понимаете.
Неуверенная покинула чат.
Травка: Зачем ты так с ней, Разведенка_1?
Разведенка_1: Да ладно, ей это нравится. А иначе чего бы она каждый вечер сюда приходила? Мы же единственные взрослые люди, с кем она может поговорить.
Лютик: Как прошло Рождество?
Травка: Я всю неделю так веселилась! Просто супер. Никогда не видела столько Санта-Клаусов одновременно. Ха-ха. Ладно, мне пора бежать, сегодня иду на маскарад. Между прочим, оденусь кроликом из «Плейбоя»! Всем пока!
Травка покинула чат.
Лютик: А остальные что скажут?
Разведенка_1: Я набрала фунта два за эти праздники.
Одинокая: У меня ничего особенного не было.
ОдинокийСэм: Зато по телеку в этом году показывали много интересного.
Разведенка_1: Это да.
Лютик: Да, я люблю рождественские программы.
Разведенка_1: Их и детям можно смотреть.
Лютик: Ага.
ОдинокийСэм: Показали парочку чудных документальных фильмов.
Лютик: О да.
Разведенка_1: Я смотрела вчера вечером фильм про белых медведей.
Лютик: Я тоже…
ОдинокийСэм: Оказывается, все белые медведи — левши.
Лютик: Забавно, правда?., и улитки…
Разве денка_1: Улитки тоже левши?
ОдинокийСэм: Нет, зато они могут спать три года без перерыва.
Лютик: Вот везучие твари…
Разведенка_1: Да, по телевизору было много чего хорошего…
ОдинокийСэм: Вообще-то не так уж и плохо одному встречать Рождество. Хоть посидишь в тишине.
Одинокая: В полной тишине…
Лютик: Да уж, тишины было достаточно…
ОдинокийСэм: Вы знаете, когда я был женат, мы каждое Рождество устраивали шумные вечеринки, беспрерывно ходили по гостям… И отдохнуть-то времени не было. В этом году как раз наоборот. Никого не было, никаких гостей, никакого шума…
Лютик: У меня тоже.
Разведенка_1: Слушайте, кого мы обманываем? Это было самое ужасное Рождество в моей жизни.
Лютик: И у меня тоже.
ОдинокийСэм: И у меня.
Одинокая: И у меня. Чтобы распечатать страницу, нажмите значок слева.
От кого Джулия Кейси
Кому Рози
Тема Факс для тебя
Не хотелось бы тебя отвлекать, ты так напряженно работаешь (как там Руби?), но мне только что прислали факс. На нем не написано, что он для тебя, но кто еще из моих сотрудников мог дать номер моего факса для личных писем? Кажется, там внизу написано «Ат Джоша». Зайди ко мне в кабинет, забери его. Ну и раз уж на то пошло, перенаправь все звонки на меня, прихвати две чашечки кофе и не забудь сигареты.
СВЕТСКАЯ ЖИЗНЬ
Элоиза Паркинсон.
Счастливчики, которым довелось присутствовать на свадьбе Бетани Вильяме и Алекса Стюарта (достойной именоваться свадьбой года или как минимум свадьбой недели), никогда не забудут этого роскошного, изысканного и щедрого приема, устроенного для трехсот избранных гостей.
На свадебной церемонии не экономили. Церковь Поминовения при Гарвардском университете была завалена розами, тысяча свечей освещала ковровую дорожку, ведущую к алтарю, превращая ее в подобие взлетной полосы, с которой начнется совместный полет этой изысканной пары.
34-летняя Бетани выглядела как всегда безукоризненно, ее восхитительное платье создал по особому заказу известный в кругу звезд (и в моем кругу) модельер Джереми Дуркин. Корсет, расшитый десятью тысячами жемчужин, ненавязчиво скрывал беременность, о которой давно говорит весь город. Прекрасные длинные волосы невесты были аккуратно стянуты на затылке, завершая задуманный образ. Пышная юбка из многих слоев нежного тюля тихо шелестела, когда счастливый отец доктор Реджинальд Вильяме вел дочь к алтарю.
Миранда Вильяме — с головы до ног идеальная мать — красовалась в алом брючном костюме от Армани. Ее сопровождал знаменитый Филип Трэйси, который своим появлением чуть не отвлек внимание публики от виновников торжества. Манекенщицы Сара Смит и Хэйли Броадбанк (имена которых едва ли что-то говорят Бетани), выступили в качестве подружек невесты. Они были одеты в одинаковые платья из красного шелка, сексуально облегающие их неприметные изгибы. В тщательно ухоженных руках девушки несли полдюжины роскошных роз, из таких же роз был составлен букет невесты (пойманный, кстати, вашей покорной слугой).
А у алтаря Прекрасный Принц, одетый в классическую черную тройку с белой рубашкой, красным галстуком и красной розой в петлице (розы в этот день были повсюду!), с гордостью смотрел, как приближается к нему его красавица-невеста.
Шикарный банкет состоялся в ресторане «Харбор Отеля», и самую прочувствованную речь произнес шафер — восьмилетний Джош Стюарт — сын жениха от первого брака с подругой по колледжу Салли Грюбер.
Церемония и банкет превзошли все ожидания и соответствовали самым высоким стандартам «Светской жизни». Для всех, кто видел первый танец молодоженов, стало очевидно, что этот брак — навсегда. Пожелаем им долгой, счастливой, безбедной и светской совместной жизни. Что касается меня, вашего любимого свадебного корреспондента, то я прощаюсь с вами и спешу со своим свадебным букетом на поиски нового суженого.
Алексу:
С днем рождения, дедуля!
Вот тебе и 34 исполнилось! Твоя любящая крестница, Кати
Дорогая Рози!
С днем рождения, доченька!
Целуем.
Мама и папа
С днем рождения, сестренка!
Желаю хорошо повеселиться. (Не увлекайся больше вареными яйцами!)
Кев
Рози!
С днем рождения, подруга, Вот и еще один год прошел.
Руби
От кого Стефани
Кому Рози
Тема Твой приезд
Не могу дождаться, когда ты наконец приедешь посмотреть на Софию! Она ждет тебя с нетерпением. Жан-Луи тоже, как обычно, вне себя от счастья.
С днем рождения, сестричка! Уверена, что вы с Руби будете гулять до рассвета.
Дорогие Алекс и Бетани! Поздравляем вас с рождением сына! Наконец-то у Джоша появился братик, о котором он так мечтал! Желаем счастья. Рози и Кати
С днем рождения, родная моя!
Желаю хорошо повеселиться на дискотеке, но помни: никакого алкоголя, секса и наркотиков.
С любовью,
Мама
У Вас входящее сообщение от: РОЗИ
Рози: Итак, Кати Дюнн, кто же этот мальчик, с которым ты в пятницу всю ночь танцевала и целовалась?
Кати: Мам, я не могу щас разговаривать, мистер Симпсон объясняет очень важную тему, я хочу послушать.
Рози: Врушка.
Кати: Я не вру. Он наверняка рассказывает что-нибудь очень важное.
Рози: Признавайся, кто это был?
Тоби: Привет, Рози.
Рози: Тоби, ты вовремя! Я как раз пытаюсь выяснить, что за таинственный кавалер был у Кати в пятницу ночью.
Тоби: Хи-хи. Все уже знают.
Кати: Не рассказывай ей, Тоби.
Рози: Так это правда?
Тоби: Ага.
Кати: Тоби сам всю ночь тискал Монику.
Рози: Тоби, неужели ты гуляешь с этой плаксой Моникой?
Тоби: А чего вы называете ее плаксой? Она не так уж часто плачет.
Рози: Видимо, твои поцелуи пошли ей на пользу. Ну что, дорогуша, рассказывай скорее, я вся внимание.
Кати: Его зовут Джон Маккенна, ему пятнадцать лет, он меня на год старше, и он очень милый.
Рози: Оооо, взрослый мужчина.
Кати: Да, мама, я знаю толк в мужчинах.