Выбрать главу

Я протянул ей водительское удостоверение, и тонкие пальчики застучали по клавиатуре, внося мои данные в компьютер.

Телефонный звонок застал меня, когда я уже получил ключи и устроился в новеньком кожаном салоне. Взглянув на дисплей, сдвинул слайдер в сторону и ответил:

- Да, отец?

- Ты уже прилетел?

- Выезжаю с аэропорта.

- Жду отчет.

И повесил трубку. Заебись! Вот и пообщался с папочкой. Может, он вообще хотел, чтобы я за день все сделал и вернулся выслушивать очередную порцию психологического давления от него и матушки.

«Богдан, тебе пора жениться», «Богдан, она такая хорошая девочка, умная, красивая».

Нет бы, хоть самому дали выбрать, но папа привык, что ему все подчиняются, беспрекословно и безапелляционно. Только просчитался в одном – я унаследовал его характер. Так что наше противостояние продолжается уже полгода. И, видимо, мой старик не собирается уезжать из России, бросив дело на полдороги. Нет уж, этот его проект провалится.

Я люблю Рим, несмотря на то, что в это время года здесь полно туристов, заполнявших кофейни, рестораны, толкавшихся с фотоаппаратами возле каждой достопримечательности или просто красивого места, которых в городе полным-полно. Поэтому я выбирал маленькие отели, хотя их даже так назвать нельзя было, на более тихих улочках.

Это было скорее что-то вроде благоустроенной московской коммуналки: цветочки на балконах, всего пара этажей, приветливый персонал и запах итальянской еды. Такие места – находка для ресторатора, и я любил сам узнавать рецепты у приветливой хозяйки, в семье которой маленькие кулинарные секреты передавались из поколения в поколение. А уж какие алмазы находятся в небольших городах или деревнях!

Похожее жилье можно забронировать через интернет, но именно этот кусок домашнего рая в чужой стране не доступен туристам, только итальянцам. И мне повезло, что я попал сюда по рекомендации коренного итальянца, доброго знакомого, вроде даже дальнего родственника владельцев. А то от шумных пафосных гостиниц за год устаю.

Сейчас я почувствовал, едва зайдя в помещение, запах сливочного соуса с легким ароматом базилика, морепродуктов и свежевыпеченной брускетты с вялеными помидорами.

Со мной поздоровался пожилой мужчина, а я ему улыбнулся и обратился по имени:

- Синьор Пероцци, рад новой встрече.

Он подслеповато прищурился, а потом расплылся в улыбке:

- Богдан, дорогой! – и крикнул куда-то в сторону: - Орнелла! Орнелла!

Из кухни, которая соединяла вход в импровизированную гостиницу и ресторан, выходивший на соседнюю улицу, выскочила синьора Пероцци. Ох, какая милая женщина! Ни грамма косметики, слегка растрепавшиеся под заколкой седые волосы, округлые формы тела – да, мужчины все замечают, даже в женщинах, которые годятся им в матери. Глаза Орнеллы – а она просила называть ее только так – светились озорными огоньками, отчего она выглядела моложе, и даже морщинки, когда она улыбнулась, не добавили возраста. Да уж, а моя мать, сколько ни шляется на ботексы, подтяжки и какие-то там еще бабские процедуры для омоложения, даже близко не подтянулась к тому, чтобы выглядеть так, как Орнелла.

- Богдан! – закинула она полотенце на плечо и раскрыла объятия. Я тут же прижал ее к груди. Вот где можно почувствовать себя как дома, а не в гадюшнике на Новой Риге. От Орнеллы пахло кухней и чуть-чуть лавандой, очень приятно. Выпускать ее из объятий не хотелось, но она сама отстранилась и погладила меня по плечу: - Милый, я только делаю заготовки для кухни, а ты, наверное, голодный. Хочешь, я что-нибудь быстро приготовлю?

- Обо мне ты так не заботишься, - с иронией вклинился синьор Пероцци.

- Маурицио, - уперла Орнелла руки в бока, повернувшись к мужу, - не надо ревновать, я уже от тебя никуда не денусь.

И они оба рассмеялись.

У итальянцев существует термин «аllegro», который можно перевести как «радостно», «весело» и прочими синонимами к этим словам, но перевод все равно не передаст то состояние, которое вкладывают в это определение сами итальянцы. Это что-то вроде русской хандры, тоже хрен переведешь. И семья Пероцци могла служить наглядным примером, чтобы иностранцы понимали, что значит «allegro».

- Богдан, - Орнелла снова переключила свое внимание на меня. – Я отведу тебя в комнату.

- Не стоит, - улыбнулся ей. – Сам знаю дорогу. У тебя и так дел хватает.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍