Выбрать главу

НЕ ВИЖУ ЗЛА. ЧАСТЬ 1

Автор: Шанталь Фернандо

Серия: Не вижу зла #1 (про одних героев)

Переводчик: Анастасия Д.

Редакторы: Софья З., Кира Б.

Вычитка и оформление: Таня П.

Обложка: Таня П.

ВНИМАНИЕ! Копирование без разрешения, а также указания группы и переводчиков запрещено!

Специально для группы: K.N ★ Переводы книг

(https://vk.com/kn_books)

ВНИМАНИЕ!

Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено!

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Пролог

Сайлар

— Можно нам пойти поиграть? — спрашиваю я своего дядю, с тоской поглядывая на улицу, где светит яркое солнце. У нас есть бассейн, и мне очень хочется поплавать. А потом, может быть, покидать мяч со Спенсером.

— Только после того, как ты покажешь мне, что можешь сделать это, Сайлар. Будь добр, перестань отвлекаться.

Я мысленно стону, но все же беру нож и одним быстрым умелым движением отправляю его прямо в цель.

В «яблочко».

Конечно, я могу это сделать. Я его лучший ученик. В свои четырнадцать мне уже удалось преуспеть в различных боевых искусствах и техниках владения оружием. Да, я неплохо развит для своих лет. Даже дядя считает, что из меня выйдет толк.

— На сегодня всё? — спрашиваю я его, на что получаю кивок в качестве ответа.

Пока у дяди не возникло желание передумать, я быстро ретируюсь, проходя мимо младшего брата Себастьяна. Он сидит, уткнувшись носом в книгу. Как всегда.

— Все хорошо, братишка? — взлохматив волосы Себастьяна, интересуюсь я. — Хочешь поплавать?

— Ага, — откладывая книгу, отвечает он.

Я широко улыбаюсь ему и попутно озираюсь по сторонам в поисках Спенсера, нашего среднего брата. Я нахожу его сосредоточенно отрабатывающим удары снаружи и подхожу ближе, чтобы предложить присоединиться к нам с Себастьяном.

— Мне можно прервать тренировку? — спрашивает Спенсер, оглядываясь вокруг, словно боится, что его отругают за заданный вопрос.

Я киваю, хоть и не уверен, что это так. Одно знаю точно: никто не посмеет обидеть моего брата. Я непременно прослежу за этим. Заботиться о братьях — моя обязанность.

Я старше, и я сильнее.

И в отличие от них, помню, какой была наша жизнь прежде.

Я буду тем, кто вытащит их из этого мира. В конце концов, они будут жить нормальной, счастливой жизнью. Они будут любимы.

Не будет никаких тренировок, никакого оружия.

Я позабочусь об этом.

Глава 1

Я поднимаю голову, когда вижу, как он входит в мое кафе. Он высокий. Очень высокий. И крепкого телосложения. Этот мужчина несомненно приковывает к себе взгляды всех окружающих, но не в самом лучшем смысле этого слова. Люди не восхищаются этим человеком. Они боятся его.

Несмотря на то, что, судя по всему, он недавно переехал в город, за последнюю неделю это уже третий раз, когда он приходит в кафе. Знаю это точно, потому что все три раза его обслуживала именно я. Я и никто другой. Ни один из моих сотрудников не хочет этого делать. Честно говоря, и я не горю желанием, но, будучи владельцем этого заведения, просто обязана убедиться, что каждый посетитель обслужен на высшем уровне. Каждый без исключения. И не имеет значения, насколько внушительным или пугающим этот человек кажется. Неважно, что он будто поглощает весь кислород в помещении каждый раз, когда появляется здесь. Он все еще просто мужчина. Кто знает, он вполне может оказаться самым милым парнем во вселенной. Внешность иногда обманчива. И думаю, что совсем не татуировки, покрывающие значительную часть его тела, так сильно отталкивают людей. Мне, например, они очень даже по душе. Все дело в его энергетике. Он будто всем своим видом говорит: «Катитесь ко всем чертям и оставьте меня в покое». Так что люди просто прислушиваются к его предупреждению.

— Доброе утро, — говорю я. Он не приветствует меня в ответ, и в этом нет ничего удивительного. Честно говоря, я уже привыкла к этому. — Вы готовы сделать заказ?

Мужчина неспешно поглаживает свою густую темную бороду, изучая меню на грифельной доске. Не понимаю, зачем он это делает, если каждый раз заказывает одно и то же. И да, я обратила на это внимание. Что еще не осталось мной незамеченным? Его светло-голубые глаза. Знаете, я могла бы любоваться ими днями напролет.

— Лонг блэк, — не встречаясь со мной взглядом, произносит он. (Примеч.: англ. Long black — кофейный напиток на основе эспрессо). Затем достает бумажник из заднего кармана джинсов и вытаскивает из него несколько купюр, пока я оформляю заказ.

— С вас пять долларов, — нарушая тишину, говорю я.

Мужчина передает мне купюры, и наши пальцы слегка соприкасаются. Должна признать, мне нравится, что, расплачиваясь за напиток, он всегда протягивает деньги в руку. На мой взгляд, оставлять их просто на столе — грубо.

Спустя считанные секунды мужчина прерывает наше прикосновение, быстро отдергивая руку и засовывая ее в карман. Боже, он ведет себя так, будто я только что ударила его током. Вздохнув, пересчитываю купюры и протягиваю ему сдачу в пять долларов. Но он не берет деньги. Лишь отрицательно качает головой и кивает в сторону баночки для чаевых.

— Спасибо, — благодарю я, опуская купюры внутрь.

Ну не может быть плохим человек, который всегда так щедр на чаевые. Я готовлю кофе, а затем ставлю стаканчик с ароматным напитком на стол рядом с ним.

— Хорошего дня.

— Тебе тоже, — бормочет он, пристально рассматривая стаканчик с кофе.

Буду честна, это красивый мужчина, хоть и немного неряшливый. Такое впечатление, что он не хвалится своей внешностью, не пытается выставить ее напоказ. Скорее, наоборот, сознательно прячет за этой бородой, лохматыми темным волосам, черной одеждой...