Выбрать главу

Она перестает хихикать, из последних сил сдерживая рвущийся наружу смех. Однако, судя по тому, как дергается ее губа, Кристина не слишком в этом преуспевает.

— Да, но в выходные перед этим мы ходили в мужской стриптиз-клуб, и там ты лизнула пресс одного стриптизера. На виду у всех.

На этот раз я смеюсь вместе с ней, вспоминая ту безумную ночь, о которой она говорит.

— Во всем виновата текила.

— Ты веселая, Бри, — говорит Кристина, вытирая слезу. — Ладно, вернемся к нашим баранам. Если тот жутко сексуальный парень спросит тебя о свидании днем, что ты ответишь? Что предпочитаешь только те свидания, на которых присутствует алкоголь?

— Звучит просто ужасно, когда ты так говоришь, — бормочу я себе под нос. — В любом случае это не будет похоже на то, будто я встречаюсь со случайным парнем из интернета. Мы уже успели познакомиться и перекинуться парой фраз... И вообще, почему ты говоришь об этом так, будто он уже пригласил меня? Нет ни единого шанса, что он это сделает. Неа. Да он почти не разговаривает со мной.

— Посмотрим, — говорит Кристина, направляясь обратно к прилавку, где ее уже заждалась группа людей, желающих получить свой утренний кофе.

Нет ничего плохого в том, чтобы время от времени позволять себе немного выпить для храбрости, не так ли?

Глава 4

Мы с моей собакой совершаем свою обычную прогулку по кварталу, когда останавливаемся перед двухэтажным домом. Я замечаю двух мужчин, стоящих недалеко от большого грузовика. Они оба поворачиваются и сразу смотрят на меня как на идиотку. Я знаю одного из них. Это Сайлар. Он смотрит на меня в упор, но не улыбается, чего не скажешь о мужчине, который стоит рядом с ним.

— Это кто у нас здесь? — спрашивает незнакомец, подходя ближе. — Привет, красавица. Как поживаешь сегодня?

— Прекрасно, спасибо, — отвечаю я, рассматривая мужчину.

У него темные волосы, голубые глаза и неплохое тело, силуэт которого виднеется из-под темных джинсов и рубашки. Волосы незнакомца короткие, стильно уложенные, а на щеках немного щетины, вероятно, потому, что ему так нравится, а не потому, что он слишком ленив, чтобы побриться.

— Я Спенсер, — говорит он, осматривая меня. — А ты?

— Бри, — говорю я, глядя на своего мопса. — А это Снуп.

— Снуп? — переспрашивает Спенсер.

Он опускает взгляд вниз и внимательно смотрит на мою собаку. По выражению его лица могу сказать, что он не очень впечатлен моим выбором питомца, но мне все равно. Я забрала Снупа из приюта и никогда не жалела об этом, ведь знаю точно: если бы оставила его там, он был бы мертв.

— Да, — говорю я, слегка улыбаясь. — Я просто вывела его на короткую прогулку. Наверное, я... эм-м... Приятно было познакомиться.

Они живут буквально на соседней от меня улице. Как я могла не знать этого? Я видела знак «Продается» на этом участке около месяца назад, но и понятия не имела, что дом уже продан. Люди, жившие в этом доме раньше, много путешествовали и едва бывали здесь.

Я смотрю на Сайлара, который, как статуя, стоит у крыльца и издалека наблюдает за мной и Спенсером.

— Рада видеть тебя, Сайлар.

— Подождите, — произносит Спенсер, поворачиваясь в сторону Сайлара. — Вы знакомы? И ты скрывал эту красотку, брат?

Брат?

Да, наверное, так и есть. И как я раньше не заметила? Хоть Сайлар выше и стройнее Спенсера, у них есть схожие черты лица. Разница заключается лишь в том, что Сайлар, похоже, хочет скрыть это, в то время как Спенсер выставляет напоказ.

— Братья? — спрашиваю я, перевожу взгляд с одного на другого, и тут замечаю еще одно различие — глаза Спенсера не такие синие, как у Сайлара. — Эй, кто старший?

Спенсер кивает в сторону Сайлара.

— Он. А как вы познакомились?

— Ну, мы вообще-то не знакомы. — Я прочищаю горло. — Я имею в виду, не совсем знакомы. Сайлар по утрам заходит в мое кафе, чтобы выпить кофе.

Чувствую себя очень неловко, главным образом потому, что Сайлар ничего не сказал мне с момента нашей встречи. Это похоже на то, что прямо сейчас он действительно не хочет видеть меня здесь, но я понятия не имею почему. Хотела бы я, чтобы сегодня у меня был другой маршрут. И почему я не пошла обычным путем? Изменения — отстой.

— Понятно, — бормочет Спенсер, и в его глазах мелькает странная эмоция. — Интересно.

— Я лучше пойду, — говорю я, желая убраться отсюда как можно скорее. — Приятно было познакомиться, Спенсер.

— Мне тоже, Бри, — говорит он, тепло улыбаясь. — Уверен, мы снова пересечемся с тобой и со Снупом.