— Лейтенант, кто дал Линдси Харт наркотик в первый раз, когда вы занимались с ней сексом, — вы или капитан Пинтадо?
Джонсон явно растерялся, но постарался сохранить самообладание. Он выглядел очень импозантно в белой офицерской форме, с фуражкой на коленях. Если учесть характер заданного вопроса, неприступное выражение лица далось ему нелегко, но он справился.
— Простите меня, но никто из нас не давал ей наркотиков.
— Вы хотите сказать, что она приняла участие в этом по собственной воле?
— Я хочу сказать, что это была ее идея.
Прокурор улыбнулся, но сказать, что Джек пошел неверным путем, было бы в корне неправильно. Он слишком долго занимался своим ремеслом и не рассчитывал, что Джонсон сознается в том, будто силой принудил Линдси к занятию сексом. Он вовсе не ожидал, что лейтенант тут же сломается на свидетельском месте, и покаянно признается в том, что убил Оскара Пинтадо. Подобные события можно было каждую неделю наблюдать по телевизору, но в реальной жизни они случались чрезвычайно редко. Джек намеревался набрать очки во время первого, прямого допроса, потом уступить место Торресу для перекрестного допроса, а затем надеялся по-крупному сыграть на вновь открывшихся обстоятельствах в ходе повторного допроса. Во всяком случае, в этом заключался его план.
— Давайте посмотрим, в чем мы с вами можем прийти к согласию, хорошо, лейтенант? — сказал Джек.
— Конечно.
— Вы занимались сексом с Линдси Харт, не так ли?
— Да.
— Оскар Пинтадо видел, как вы занимались сексом с его женой?
— Да, это правда.
— Он даже делал фотографии?
Джонсон поерзал, словно этот вопрос причинил ему некоторое неудобство.
— Да. Делал.
— Вы согласны с тем, что большинство мужей так не поступают?
— Во всяком случае, те, которых я знаю.
— Даже если речь идет об их лучших друзьях?
— Снова правильно.
— Вы были лучшим другом Оскара Пинтадо, не правда ли?
— Лучшим другом на базе. Я бы не стал утверждать, что был его лучшим другом во всем мире.
— Хорошо. Буду ли я прав, если предположу, что занятия сексом с женой Оскара не были первоначальным условием вашей с ним дружбы?
— Ваше предположение справедливо.
— То есть этот вопрос возник позже, когда вы были уже дружны какое-то время?
— Верно.
Джек сделал паузу, решая, как вести допрос дальше. Он мог задавать вопросы о том, как начались их сексуальные отношения, кто первый завел об этом речь и так далее. Но подобная стратегия привела бы к тому, что он услышал бы только ложь. Или, в лучшем случае, получил ответы, которые его не устраивали. Поэтому он избрал более безопасный путь.
— Оскар Пинтадо происходил из очень состоятельной семьи, не так ли?
— Такое у меня сложилось впечатление.
— Он не из тех, кого можно прельстить деньгами, даже если бы это предложение исходило от одного из его друзей.
— Что вы хотите сказать? — поинтересовался лейтенант, подозрительно прищурив глаза.
— Вы ведь не давали ему деньги за то, что занимались сексом с его женой, не правда ли?
— Конечно, не давал. Как я уже говорил, это была идея Линдси.
Джек подошел ближе, не скрывая своего скептицизма.
— Ее идея, да? Позвольте спросить вас кое о чем, лейтенант. Сколько мужчин обычно находится на военно-морской базе Гуантанамо?
— Не знаю. Несколько тысяч наверняка.
— И большинство из них в возрасте от двадцати до тридцати лет?
— Да, большинство.
— И большинство находится в очень хорошей форме? Физически, я имею в виду.
— Естественно.
— И большинство из них живут на базе без своих жен или подружек, правильно?
— Только несколько человек живут с женщинами.
— Получается, вы хотите убедить нас в следующем, — заявил Джек, подойдя вплотную к свидетелю и ободряющим жестом положив руку ему на плечо. — Оказавшись на одном из Карибских островов в окружении нескольких тысяч закаленных мужчин в возрасте двадцати с чем-то лет — заметьте, у большинства из них довольно долго не было женщин, — моя клиентка, исключительно привлекательная женщина, решила, что ей просто необходимо заняться сексом с вами, в то время как ее муж наблюдал за вами и делал фотографии. Это была ее великолепная идея, разве не это вы хотите нам сказать?