— Если только немного, — вежливо ответила я. — Был в истории нашего мира один период, который сравним с вашим нынешним временем. Но, пожалуй, тогда никто горничных леди не называл.
— У нас обычно никто тоже не называет, но герцог… Впрочем, это длинная история. Пожалуй, тут нужно начать с самого детства герцога, с его любви к женщинам, — Уитмор замолчал, хитро глянув на меня. Кажется, он совсем не против немного перемыть своему работодателю косточки.
— Я бы послушала, — я не стала скрывать своего любопытства, — вот только…
— Только?
— Не слишком ли это — рассказывать мне такие вещи? Я ведь человек новый, разве это… правильно? — я с трудом подобрала нужное слово.
— Именно поэтому. Поверьте, если вам расскажет кто-то другой, то, боюсь, вы не услышите и сотой доли правды.
В отличие от большинства аристократов, герцог рос в любящей семье. Можно даже сказать — чрезмерно любящей. Отец и мать в нем души не чаяли, потакая ему во всем. Единственный, кто был с ним строг, — его старший брат, хотя, как признался Уитмор, младшего брата тот любил не меньше родителей, поэтому быть строгим не всегда получалось. Но большая любовь близких людей — это еще ничего. Так как в детстве Тайлер выглядел как ангелочек, обучился этикету и легко ладил с людьми, то быстро превратился во всеобщего любимца во время балов, чаепитий и прочих видов встреч аристократов. Тут стоит уточнить, что имеется в виду всеобщий дамский любимец. Взрослые ли дамы, прекрасные ли девушки или маленькие леди — Тайлер нравился всем им без исключений, потому что был вежлив, галантен и умел говорить искренние комплименты.
— А так как некоторым молодым людям и маленьким мальчикам нравились леди, которым нравился Тайлер, то получилось так, что Тайлер им не особо нравился. — Уитмор развел руками и саркастически улыбнулся — кажется, он ни капельки не жалел маленького любимца всех дам. Что-то мне подсказывало, что среди тех леди, которым нравился Тайлер, был кто-то, кто нравился Уитмору. Спросить бы как-то об этом повежливее.
— Поэтому в детстве у Тайлера не было друзей? — предположила я.
— Почему? Были. Все сплошь девочки. Он настолько привык общаться с дамами, что даже учителя были сплошь женщинами. Ох, вот, кстати, ваша комната, леди Кристин. — Уитмор распахнул дверь, жестом приглашая меня зайти. — Осмотритесь, отдохните, а я пока схожу за книжечками.
— Но вы мне так и не рассказали, почему герцог всех женщин называет леди.
Глава 8
Я устало опустилась прямо на роскошную кровать.
Удобно.
Удобно я устроилась в этом мире. Если оценивать по старым меркам, то вообще сказка. Желание мое исполнили, работу по специальности получила, с коллегами поладила, да еще и место проживания предоставили. И начальник не козел, как могло мне показаться первоначально.
История о том, почему в замке всех девушек стали называть леди, не сказать чтобы поразила в самое сердце, но уж точно добавила несколько очков в пользу герцога Тайлера.
Знать в этом мире не сильно отличалась от той, что была в нашем. Вседозволенность, особенно в отношении тех, кто от тебя зависит, если не процветала, то уж точно была не редкостью. Выпороть слугу по какой-нибудь абсурдной причине, склонить служанку к непристойностям — за дворянами такое часто наблюдалось. Особенно последнее. Особняк герцога был своего рода исключением. Тут, как признался мне Уитмор, ни к чему принуждать не надо было, тут как бы самого герцога к чему не принудили. Было дело, одна служанка привязала за ножки кровати руки и ноги герцога и собиралась совершить преступление, но, к счастью, герцог смог порвать путы… И превратить преступление в обоюдное развлечение. Но история не о том, как потом герцог заказывал кровать без столбиков, к которым можно привязать, и как искал место этой служанке в другом доме.
В поместье герцога время от времени собираются гости — раз в полгода, не реже. Традиция, которой никак не избежать, даже если ты второй по могуществу человек в империи. Гости едут зачастую издалека, чтобы почтить герцога своим присутствием, а он обязан предоставить им ночлег и прочие удобства. Аристократы знают о трепетном отношении герцога к дамам, потому стараются не раздражать своим поведением, да и слуг не оскорблять лишний раз. Хотя, пожалуй, тут дело и в самих слугах. Я вспомнила недавний разговор с Уитмором:
— Вы же понимаете, леди Крис, что я подчиняюсь только приказам герцога. Формально, разумеется, я должен и другому аристократу подчиниться, но вот с каким усердием я буду выполнять приказ… Кстати, вам тоже на будущее. Вы ведь не просто какая-то служанка или горничная, потому вольны трактовать любое указание на свой вкус и фантазию.