Не сказать, что эти расходы сильно напрягают, хотя мое предприятие потихоньку растёт и количество работников увеличивается. Мысль постоянно вертится вокруг цен на продукты и их невероятной дешевизне. Как не пересчитывай, но мясо и молоко здесь в разы доступнее для населения, чем в СССР. Оно и понятно, быки и коровы здесь почти круглый год пасутся на зелёной траве и с кормами вообще никаких проблем нет. К тому же не надо полгода отапливать коровник и кормить бедных тварей промерзлым сеном и колоть лёд, чтобы нагреть воды и напоить скотину. Да собственно, и сам коровник здесь не обязателен – обычно хватает навеса от дождя.
Специально поинтересовался удоями бразильских бурёнок: 6–7 тысяч литров молока в год, а породистые монстры дают ещё больше из расчета на одно вымя. Для сравнения в Нижневолской области средний удой 1200 литров с одной коровы в год. Или в пять раз меньше. В южных тёплых регионах СССР кое-где выдаивают по 4 тысячи литров в год, но это скорее исключение. С мясом, как мы понимает, ситуация аналогичная.
Есть в этом какая-то историческая, географическая и мистическая несправедливость. Россия изначально находится в худших условиях, если сравнивать с любыми другими странами-конкурентами. Просто чтобы выжить в нашем климате – надо прикладывать нечеловеческие сверхусилия. И вопрос продовольственной безопасности в СССР так и не смогли решить полностью. Одновременно с этим, Советский Союз в данный момент является сверхдержавой, а Бразилия – отсталая окраина мира.
Идея о том, что наши страны могут идеально дополнить друг друга в данный исторический период, показалась мне здравой и интересной. Советский Союз может поделиться передовыми технологиями, а Бразилия в ответ обеспечит нас говядиной и другими дешевыми продуктами, частично сняв остроту этого вопроса на переходный период, пока реформа сельского хозяйства в СССР не даст наконец хоть какой-то результат.
Между прочим, Бразилия – это крупнейший производитель сои. И это полезная качественная соя, пока ещё без ярлыка ГМО. Если кто-то хочет кинуть камень в попаданца, то пусть вспомнит историю белково-витаминных комбинатов в СССР. Была одно время такая передовая идея, что можно получать пищевые корма типа паприна из нефти или парафина при помощи дрожжей. И даже несколько таких комбинатов построили, причём оборудование для этого безумного проекта пришлось покупать в Англии за валюту. В результате выяснилось, что это жутко вредная и опасная для здоровья вещь: и гормональный баланс нарушался, и куча вредных аномальных аминокислот в организме накапливается, и водно-солевой баланс неправильный и канцероген сильный. Что удивительно, англичане с удовольствием продали эту технологию и оборудование, а сами и не подумали ей воспользоваться. В результате эта сомнительная хрень производилась практически только в СССР и ГДР, свыше миллиона тонн в год, а это более 90 % мирового производства. Так что соя – это недорогой, но полезный и ценный продукт, главное – не переусердствовать с добавлением в колбасу. Все же, она не может заменить мясо полностью.
На этой почве случился наш первый серьезный конфликт с Селеной. В Бразилии серьезный кризис перепроизводства продуктов, а в СССР – сейчас острая нехватка оных. Двух мнений в такой ситуации быть не может: продовольственный вопрос можно и нужно решить за счёт благодатного климата Южной Америки. По крайней мере, на ближайшие пять-десять лет, а там и наши колхозники подтянутся, накормят наконец свою страну досыта. Надеюсь. Отсюда вытекает очевидное следствие: наши планы меняются, революция в Венесуэле обождёт, испанский язык учить я не буду, португальский намного актуальнее – мы остаёмся в Бразилии и двигаем эту страну в объятия Советского Союза.
Однако, у Ирины-Селены, почему-то оказалось другое мнение. Видимо, у ее непосредственного начальства были иные планы на наш счёт. Что-то типа героического пути Че Гевары по джунглям Центральной Америки, и героическая гибель в конце. Про героическую – это я преувеличил, скорее всего, от какой-нибудь экзотической лихорадки или укуса змеи. И этот путь подразумевает знание испанского для нового героического команданте. Мне же в Бразилии Espanol как в телеге пятое колесо – даром не нужен, только путаюсь, языки очень похожи.
С переводчиками тоже возникла проблема. Незаменимого Эдуарду в связи с огромной нагрузкой, я окончательно освободил от этой заботы. Вместо него нанял какого-то «ботаника»-бакалавра, причём отбирал из десятка претендентов по конкурсу, но быстро выяснилось, что замена не эквивалентная. Знание языка и качество перевода у него оказались отличные, а все остальные характеристики – на нуле. Клементе оказался слишком робким и нерешительным, сама мысль, что надо прогуляться в фавелы, а тем более, встретиться там с кем-то и вести переговоры с настоящими уголовниками – приводила его в ужас. И винить его сложно, с такой интеллигентной внешностью он и сотни метров не пройдёт по злачному району. Меня, например ни разу не тронули, и даже не окликнули, правда, я вглубь не заходил, прошёлся по периметру района Матриш, чтобы составить личное мнение.