Выбрать главу

Между тем, наш теплоход, наконец достиг берегов Южной Америки. К этому моменту мой словарный запас увеличился на две сотни испанских слов, и теперь я мог бы не только мычать по испански, но даже поздороваться с официантом, заказать кофе и оплатить счёт в ресторане. Благо цифры здесь арабские, такие же, как у нас.

Попытка выучить фразу: «Милая, прошу в кровать!» провалилась. Видимо, словарный запас у преподавателя не совсем полный.

Теперь и не знаю, как общаться мнимым новобрачным наедине. Вся надежда была на эту крылатую фразу, английский язык сеньорита категорически отказывается понимать в такой ситуации.

Справедливости ради, Ирине пришлось ещё хуже: помимо занятий испанским, ей самой пришлось заняться зубрежкой португальского. Именно на этом языке говорят в Бразилии! Как я отмечал раньше: планирование операции выше всяких похвал. Во всей Латинской Америке лишь одна страна не говорит на языке Сервантеса, и именно туда нас отправили.

И хотя эти языки очень похожи, имеют общий корень ещё из древней латыни, но они, все же, разные. К тому же, бразильский и от классического португальского заметно отличается. Так что, совершенствовать вдобавок ещё и аглицкую мову моей спутнице искренне некогда.

По официальной легенде господин Берг и сеньорита Гонсалес познакомились в Испании, где успели обручиться. После чего отправились в романтичное предсвадебное путешествие из Малаги на Карибы и дальше в Рио-де-Жанейро. Правда, я так и не понял, почему вместо роскошного круизного лайнера мы вынуждены добираться местными линиями, на старой шаланде, где люкс хуже, чем третий класс в трюме теплохода «Максим Горький», да ещё и странными зигзагами через Каракас. Но у генерала свои резоны, и не всегда он в них меня посвящает. Будем считать, что путает следы на будущее.

На четвёртые сутки мы наконец зашли в Порт Ла Гуайра в Венесуэлу, что совсем рядом с Каракасом. Поселились в трехзвездочной гостинице «Le CALAMAR» с прекрасным видом на океан и стали ждать дальнейших указаний. В переводе на русский – хотел «Кальмар», если кто не силён в испанском.

Честно говоря, я даже начал немного волноваться, когда связной не появился в первый день, поскольку дальнейший маршрут мне обрисовали лишь в общих чертах, а бразильской визы на руках у нас не было.

Волновался зря, связной появился на следующий резервный день, точно в указанное время. Брутальный мачо с роскошными усами назвал пароль, что было совершенно излишним, этого господина ни с кем другим не спутать. Затем сеньор Хуго Чавес, а это был именно он, полчаса восхищенно рассыпался в комплиментах моей спутнице. Селена действительно выглядела чудо, как хорошо, на фоне океана и пальм, на открытой веранде ресторана, с бокалом мартини в руке, в легкомысленном сексуальном платьице – хоть сейчас рекламу безалкогольного пива снимай. Почему безалкогольного? Так ничего другого мне не предлагают.

Я даже приревновал чуточку: так они мило ворковали на своём испанском наречии, что захотелось тяпнуть водочки. Или хотя бы рома?

– Camarero por favor traiga, – попросил я официанта принести….

Что именно заказать? Ром слишком крепкий, пиво здесь откровенная дрянь. Вспомнил, чего мне катастрофически не хватало в баре на корабле.

– Плиз. Бакарди бризер. – Затем добавил на английском. – Если есть – лучше арбузный.

В жару – самое оно! Бутылочка Bacardi Breezer Watermelon – идеальнее и не придумать. В состав входит ром, зато градусов меньше, чем в пиве. Самый лучший пляжный коктейль всех времён и народов в своём классе «алкопоп».

Официант ничего не понял. Селена по моей просьбе повторила заказ на испанском, результата – тоже ноль. Несколько минут ушло на выяснение того факта, что о Bacardi Breezer здесь никто никогда ничего не слышал. Чистый ром Бакарди – пожалуйста, сколько угодно. Хочешь элитный белый, хочешь попроще – без проблем. А коктейль в маленьких стеклянных бутылочках? Нет, такого здесь никогда не было.

Представить отдых на Карибах без бутылочки бризера я не смог – моя фантазия забуксовала. Похоже, здесь до него ещё не додумались. Ленивые предки – все за них делать приходится. Впрочем, бразильцы или гаитянцы никак не могли считаться мои предками, поэтому претензии здесь не уместны. На всякий случай сделал зарубку в памяти. может пригодится идея.

Оставив сеньориту Гомес в баре, к великому сожалению господина Микаэля (он же – Чавес Уго), мы отправились прогуляться по набережной, и в шуме прибоя побеседовать о делах без посторонних ушей. Разговор шёл на английском, оказалось, что команданте Хуго неплохо им владеет.